VOY A ENVIAR - перевод на Русском

я пошлю
enviaré
mandaré
yo envío
я отправлю
enviaré
mandaré
llevaré
te mando
я пришлю
enviaré
mandaré
te envío
te mando
voy a enviarte
venga
я высылаю
estoy enviando
voy a enviar
estoy mandando
я посылаю
estoy enviando
voy a enviar
voy a mandar
yo les envío
я отправляю
estoy enviando
voy a mandar
voy a enviar
estoy mandando
te envío
я разошлю

Примеры использования Voy a enviar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voy a enviar a Callen y Sam de vuelta a Los Ángeles.
Я пошлю Каллена и Сэма назад в Лос Анджелес.
De acuerdo… voy a enviar algunos hombres al PAS.
Ладно… Я отправлю несколько человек в отдел Безопасности.
Voy a enviar a alguien.
Я пришлю кого-нибудь.
Por eso te voy a enviar en esta misión.
Вот почему я отправляю тебя на это задание.
El próximo trimestre voy a enviar a Ton a un internado.
На этот раз, я посылаю Тонна в школу- интернат.
Entonces voy a enviar por ti, te lo prometo.
Тогда я пошлю за вами, я обещаю.
Voy a enviar un correo electrónico desde su teléfono.
Я отправлю письмо с ее телефона.
Voy a enviar a alguien a arreglarla.
Я пришлю кого-нибудь ее починить.
Está bien, te voy a enviar un archivo.
Я посылаю тебе файл.
Voy a enviar un mensaje a la oficina del Juez de inmediato.
Я пошлю сообщение в Судейское бюро прямо сейчас.
Voy a enviar a Coutard para que te releve.
Я пришлю тебе утара на замену.
Voy a enviar a ese hijo de puta al fondo del océano.
Я отправлю этого сукиного сына на дно океана.
No te voy a enviar colina abajo.
Я не посылаю тебя вниз по склону.
Voy a enviar un equipo.
Я пошлю команду.
De lo contrario, Voy a enviar más chicos.
Иначе, я пришлю больше парней.
De todos modos, voy a enviar a Cindy para allá.
Все равно, я отправлю к вам Синди.
Voy a enviar a alguien para que te recoja.
Я пошлю кого-нибудь, чтобы тебя забрали.
Voy a enviar a un coche a buscarte ahora mismo.
Я пришлю к тебе сейчас команду.
Voy a enviar el abrigo a Hodgins,
Я отправлю одежду Ходжинсу,
Voy a enviar a Piel hacia el interior de"Dolongs" con un micrófono.
Я пошлю Пьеля к Долонгам с микрокомпьютером.
Результатов: 172, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский