VOY A VOLVER - перевод на Русском

я вернусь
volveré
regresaré
regreso
estaré de vuelta
llegue
я возвращаюсь
vuelvo
voy a regresar
me voy
estoy regresando
estoy de regreso
снова
volver
nuevo
nuevamente
más
vuelta
otra vez
está
больше
más
mayor
volver
no
mucho
superior
hay
пойду обратно
voy a volver
я приду
iré
vendré
voy a ir
volveré
llegue
estaré allí
vengo
estaré ahí
me pasaré
estaré aquí
я собираюсь обратно
voy a volver
стану
seré
convertiré
volveré
haré
más
я поеду обратно
voy a volver
опять
volver
nuevo
nuevamente
más
otra vez
está

Примеры использования Voy a volver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No voy a volver a quedarme sola en casa.
Я больше не останусь дома одна.
Voy a volver con mis amigos.
Я поеду обратно с ними.
No, voy a volver en mi propio autobús.
Нет, я возвращаюсь в свой собственный автобус.
Voy a volver a reorganizar la secuencia para encontrar más energía.
Пойду обратно пройду еще разок последовательность… поищу еще электричества.
No voy a volver a jugar contigo.
Больше не стану с тобой играть.
No voy a volver a la cárcel ni volveré a estar en probatoria.
Я не собираюсь обратно в тюрьму, и я не делаю, что испытательный самое.
Hola, me voy a volver a casar.
Здравствуйте, я снова выхожу замуж.
Nunca voy a volver a darte conversación.
Никогда больше не буду с тобой разговаривать.
Voy a volver a casa,¿de acuerdo?
Я приду домой, ладно?
Y voy a volver a la familia.
И я возвращаюсь к семье.
Voy a volver a la consulta del Dr. Strangel y me van a hacer una revisión exhaustiva.
Я сейчас пойду обратно к доктору Стэнгелу и тщательно обследуюсь.
No voy a volver a Oranienburg.
Я не поеду обратно в Ораниенбург.
No puedo creer que voy a volver a ser tía.
Я не могу поверить, что снова стану тетей.
Voy a volver a ser soltera.
Скоро я буду опять свободна.
Si no consigo algo de acción pronto, me voy a volver gay.
Если я не предприму каких-нибудь действий в скором времени, я стану геем.
Todavía cree que voy a volver.
Он все еще думает, что я собираюсь обратно.
Dios, no voy a volver a leer este libro nunca más.
Господи, больше не буду читать такие книжки.
Pero entonces tú… No voy a volver.
Тем не менее,… я не приду.
Ahora voy a volver.
Я сейчас пойду обратно.
Tony, voy a volver.
Тони, я возвращаюсь.
Результатов: 675, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский