ПОСЛАЛИ - перевод на Испанском

enviaron
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandaron
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
envió
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
enviamos
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
enviaste
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandó
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
mandamos
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
mandan
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить

Примеры использования Послали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что вы с ним сделали? Послали обратно на планету?
¿Qué hicieron con esa cosa, la mandaron de vuelta al planeta?
Вы послали меня.
Tú me enviaste.
Мы знаем о сообщении, которое твои люди послали со спутника.
Sabemos acerca del mensaje que tu gente mandó desde el satélite.
Я послал твои фотографии в АП, они послали их в Лондон.
Le mandé tus fotos a una Asociación de Prensa, ellos las mandaron a Londres.
Когда конгресс урезал бюджет аэропорта, вы даже не послали письмо протеста.
Cuando el Congreso aprobó suspender las expropiaciones, ni siquiera enviaste una carta de protesta.
Из Парижа. Тебя послали? Да,?
De París-¿Quién te mandó ir?
Слава Богу, вы послали мне фотографии.
Gracias a Dios tú me enviaste aquellas fotografías.
Он уже убил наемников, которых вы послали, разве нет?
Ya mató a los asesinos que le enviaste,¿o no?
Я простил вас как только получил DVD- плейер, которые вы мне послали.
Te perdoné tan pronto recibí el reproductor de DVD que me enviaste.
Послали"- это громко сказано.
Yo no la envié.
Почему вы послали это?
¿Por qué la enviaría?
Послали самую элиту?
Envías tus mejores hombres entonces?
Они послали машины, чтобы те солгали нам.
Ellos envían las máquinas para decirnos mentiras.
Я прошу, чтобы вы послали меня с эскортом к штабу Саладина.
Le pido que me envíe con una escolta a la sede de Saladino.
Они только что послали мне новое сообщение.
Acaban de enviar otro mensaje.
Им всем изменили биографии и послали в различные компании по всей стране.
Programado con una nueva identidad y enviado a compañías por todo el mundo.
Они послали тебя. Где она?
Ellos te envían.¿Dónde está?
Турки послали второго убийцу.
Un segundo tirador enviado por los turcos.
Послали в карцер на длительный срок.
Enviada a aislamiento y con una sentencia añadida.
Вы послали меня к ним с пустыми руками.
Usted me envía con las manos vacías.
Результатов: 668, Время: 0.1954

Послали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский