ENVIAR UNA DELEGACIÓN - перевод на Русском

направление делегации
haber enviado una delegación
envío de una delegación
послать делегацию
enviar una delegación
прислать делегацию
enviar una delegación
направлять делегацию
enviar una delegación

Примеры использования Enviar una delegación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las autoridades belgas han procurado enviar una delegación del nivel requerido para que el diálogo sea lo más constructivo posible.
бельгийские власти приняли меры для направления делегации требуемого уровня, с тем чтобы диалог был как можно более конструктивным.
La comunidad internacional sabe perfectamente que fue nuestra la iniciativa de fines de septiembre de 1992 de enviar una delegación de alto nivel a Abu Dhabi para que celebrara negociaciones.
Международное сообщество достаточно хорошо знает об иранской инициативе в конце сентября 1992 года, состоявшее в том, чтобы направить в Абу- Даби для переговоров делегацию высокого уровня.
solo 3 Estados no habían sido capaces de presentar un informe o enviar una delegación.
для рассмотрения ситуации в их соответствующих странах, и лишь три государства не сумели представить какой-либо доклад или направить делегацию.
Debido a la situación actual en el Congo, las autoridades de ese país no han podido enviar una delegación para que presente su informe al Comité en el período de sesiones en curso;
Ввиду нынешней ситуации в Конго власти не могли послать делегацию для представления доклада Комитету на нынешней сессии; к сожалению,
participa frecuentemente en reuniones en calidad de observador y estudia positivamente la posibilidad de enviar una delegación de observación a la Sexta Conferencia de Examen de la Convención,
она принимает активное участие в совещаниях в качестве наблюдателя и склоняется к тому, чтобы направить делегацию, имеющую статус наблюдателя, на предстоящую шестую
Estados que se habían comprometido a enviar una delegación para participar en el examen en ausencia de informe terminaron no haciendo nada.
некоторые государства брали на себя обязательство прислать делегацию для участия в рассмотрении в отсутствие доклада, но в итоге этого не делали.
el Gobierno decidió, a última hora, no enviar una delegación de Phnom Penh al período de sesiones.
правительство в последний момент приняло решение не направлять делегацию из Пномпеня для участия в сессии.
El Comité lamenta que no se haya podido enviar una delegación de expertos de la capital,
Комитет выражает сожаление по поводу того, что не была направлена делегация экспертов из столицы страны,
el Comité tiene intención de formular sugerencias para que se ayude a los Estados partes que no disponen de recursos para enviar una delegación que participe en el examen de ese informe periódico,
Комитет сформулировать предложения, с тем чтобы могла быть оказана помощь государствам- участникам, которые не располагают средствами для направления делегации для участия в рассмотрении их периодического доклада,
el Estado parte respetó la obligación contraída en virtud de la Convención de presentar su informe al Comité y enviar una delegación para que participara en el diálogo constructivo.
государство- участник выполнило свое договорное обязательство в отношении представления своего доклада Комитету и направления делегации для участия в конструктивном диалоге.
Decide enviar una delegación de alto nivel a Côte d'Ivoire integrada por el Presidente Olusegun Obasanjo, Presidente la Unión Africana,
Постановляет направить в Кот- д' Ивуар делегацию высокого уровня, в состав которой войдут Председатель Африканского союза президент Олусегун Обасанджо
la Asamblea de la Unión Africana, tome con urgencia todas las medidas necesarias para enviar una delegación de alto nivel a Nueva York a fin de que obtenga la participación directa del Consejo de Seguridad.
в соответствии с вышеупомянутым решением Ассамблеи Союза, в срочном порядке предпринять все необходимые шаги с целью направить в Нью-Йорк делегацию высокого уровня, которая вступила бы в непосредственный контакт с Советом Безопасности.
lo ha invitado en varias ocasiones a enviar una delegación a la República Federativa de Yugoslavia(cartas del Sr. Vladislav Jovanovic, Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Yugoslavia ante las Naciones Unidas, de fecha 3 de noviembre de 1999(S/1999/1124) y 3 de abril de 2000(S/2000/284), respectivamente).
неоднократно призывало Совет Безопасности послать делегацию в Союзную Республику Югославию письма Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Югославии при Организации Объединенных Наций Его Превосходительства гна Владислава Йовановича соответственно от 3 ноября 1999 года( S/ 1999/ 1124) и 3 апреля 2000 года( S/ 2000/ 284).
notificaron al Comité poco tiempo antes de iniciarse el examen programado de sus respectivos informes de que no podían enviar una delegación en la fecha prevista
соответственно на семидесятой и семьдесят первой сессиях, уведомили Комитет незадолго до намеченного рассмотрения их соответствующих докладов о том, что они не смогут прислать делегацию к намеченной дате
notificaron al Comité pocos días antes de iniciarse el examen programado de sus respectivos informes de que no podrían enviar una delegación en la fecha prevista
за считанные дни до начала запланированного рассмотрения соответствующих докладов уведомили Комитет о том, что они не могут прислать делегацию к намеченной дате,
el 15 de julio los representantes de Uganda acordaron enviar una delegación para reunirse con la delegación del LRA en Juba,
15 июля представители Уганды согласились направить делегацию для встречи с делегацией ЛРА в Джубе,
Mauritania no envió una delegación a la reunión.
Мавритания не направила делегацию на встречу.
También añadió que su Gobierno enviaría una delegación tan pronto como el mediador decidiera la fecha
Он заявил, что его правительство готово направить делегацию, как только посредник назовет сроки
Hizo un llamamiento al Comité Especial a fin de que enviara una delegación al Sáhara Occidental
Он призвал Специальный комитет направить делегацию в Западную Сахару и продолжить внимательно следить
Recién el mes pasado se permitió que el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos enviara una delegación al Territorio.
Лишь в прошлом месяце Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека получил, наконец, разрешение послать делегацию в территорию.
Результатов: 46, Время: 0.0901

Enviar una delegación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский