ДЕЛЕГАЦИЮ - перевод на Испанском

delegación
делегация
делегирование
delegaciones
делегация
делегирование

Примеры использования Делегацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
благодарит делегацию за подробные ответы на вопросы, содержащиеся в перечне.
agradece a la delegación sus respuestas pormenorizadas a las preguntas que figuran en la lista de cuestiones.
Они с готовностью примут участие в работе такой сессии и направят делегацию, которая будет их представлять и будет отобрана Всемирной мусульманской лигой.
Para ellos será un placer participar en ese período de sesiones como parte de una delegación que los represente y que seleccionará la Liga Musulmana Mundial.
Автор возглавлял делегацию Соединенных Штатов в ходе подготовки Комментариев.- Fn.*.
El autor estuvo al frente de la delegación de los Estados Unidos durante la preparación de las Notas.- Nota*.
Члены Комитета приветствовали делегацию высокого уровня,
El Comité aplaude el hecho de que la delegación fuera de alto nivel,
Комитет высоко оценивает то обстоятельство, что государство- участник направило делегацию во главе с членом исполнительного совета Национальной комиссии по вопросам ливанских женщин.
El Comité encomia al Estado parte por la delegación que lo ha representado, encabezada por un miembro de la Junta Ejecutiva de la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas.
Председатель благодарит делегацию за участие в конструктивном диалоге с Комитетом
La Presidenta agradece a la delegación su participación en un diálogo constructivo con el Comité
Он просит делегацию пояснить, почему в Конституции проводится различие даже по ветвям ислама.
El orador pide a la delegación que explique por qué razón se llega al extremo de distinguir entre las distintas ramas del islam en la Constitución.
Она просит любую делегацию, которая не разделяет эту точку зрения, сообщить об этом ей или Координатору.
La Sra. Žunec Brandt pide a las delegaciones que no compartan ese punto de vista que lo indiquen a ella o a la Coordinadora.
В ответ на требования митингующих министр согласился принять делегацию из четырех представителей; это предложение было отклонено митингующими.
Con el fin de responder a las quejas de los manifestantes, el Ministro accedió a reunirse con una delegación de 4 representantes, propuesta que rechazaron los manifestantes.
Возглавлял делегацию на совещаниях государств-- участников Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года, с 1997 года по настоящее время.
Jefe de delegación en las reuniones de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, 1997-presente.
Возглавлял делегацию на неофициальных консультациях государств-- участников Соглашения Организации Объединенных Наций по рыбным запасам 1995 года, с 2002 года по настоящее время.
Jefe de delegación en las consultas oficiosas de los Estados Partes en el Acuerdo de 1995 sobre las Poblaciones de Peces Transzonales y las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios, 2002-presente.
Возглавлял делегацию на Конференции по обзору Соглашения Организации Объединенных Наций по рыбным запасам 1995 года,
Jefe de delegación en la Conferencia de Examen del Acuerdo de 1995 sobre las Poblaciones de Peces Transzonales
Возглавлял делегацию на совещаниях Комиссии по границам континентального шельфа
Jefe de delegación en reuniones con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental
Возглавлял делегацию на совещаниях Открытого неофициального процесса по Мировому океану и морскому праву,
Jefe de delegación en las reuniones del Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos
Возглавлял делегацию на неофициальных консультациях по подготовке резолюций Генеральной Ассамблеи по Мировому океану и морскому праву
Jefe de delegación en las consultas oficiosas para las negociaciones sobre resoluciones de la Asamblea General relativas al Derecho del Mar
Возглавлял делегацию на переговорах по Международным руководящим принципам регулирования глубоководного промысла в открытом море,
Jefe de delegación en las negociaciones de las Directrices Internacionales para la Ordenación de las Pesquerías de Aguas Profundas en Alta Mar,
Возглавлял делегацию в Ассамблее государств-- участников Римского статута Международного уголовного суда, 2002- 2004 годы.
Jefe de delegación en la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, 2002-2004.
Возглавлял делегацию на ежегодном совещании Организации по сохранению североатлантического лосося( НАСКО), с 1997 года по настоящее время.
Jefe de delegación en la reunión anual de la Organización para la Conservación del Salmón del Atlántico Norte(NASCO), 1997.
Возглавлял делегацию на переговорах прибрежных государств по промыслу скумбрии в Северо-Восточной Атлантике, 2010- 2012 годы.
Jefe de delegación en las negociaciones de los Estados costeros sobre pesquerías de caballa en el Atlántico Nordeste, 2010-2012.
Возглавлял делегацию на консультациях с Соединенным Королевством,
Jefe de delegación en las consultas con el Reino Unido,
Результатов: 6688, Время: 0.1205

Делегацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский