ORIENTADAS A MEJORAR - перевод на Русском

направленных на улучшение
encaminadas a mejorar
destinados a mejorar
dirigidas a mejorar
orientadas a mejorar
tendientes a mejorar
tendentes a mejorar
tienen por objeto mejorar
encaminadas a aumentar
orientadas al mejoramiento
para mejorar la situación
направленных на повышение
encaminadas a mejorar
destinadas a mejorar
destinadas a aumentar
encaminadas a aumentar
dirigidas a mejorar
dirigidos a aumentar
orientadas a mejorar
encaminados a elevar
orientadas a aumentar
tendientes a mejorar
направленных на совершенствование
destinadas a mejorar
encaminadas a mejorar
para mejorar
orientadas a mejorar
para fortalecer
para reforzar
направленных на укрепление
encaminadas a fortalecer
destinadas a fortalecer
para fortalecer
dirigidas a fortalecer
encaminadas a reforzar
destinadas a reforzar
destinadas a mejorar
destinados a promover
encaminadas a mejorar
destinados a fomentar
направленных на расширение
encaminadas a aumentar
encaminadas a ampliar
para promover
destinados a mejorar
encaminadas a mejorar
destinados a ampliar
destinadas a aumentar
orientadas a aumentar
dirigidas a aumentar
destinadas a fortalecer
направленные на улучшение
destinadas a mejorar
encaminadas a mejorar
dirigidas a mejorar
orientadas a mejorar
tendientes a mejorar
tienen por objeto mejorar
encaminadas a aumentar
para mejorar el nivel de
направленные на повышение
encaminadas a mejorar
encaminadas a aumentar
destinadas a mejorar
destinadas a aumentar
dirigidas a aumentar
orientados a mejorar
tendientes a mejorar
dirigidas a fortalecer
encaminadas a incrementar
encaminadas a fortalecer

Примеры использования Orientadas a mejorar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En lo tocante a los asuntos de procedimiento, se han adoptado medidas orientadas a mejorar la eficiencia de la labor del Comité Especial, reduciendo el volumen de la documentación
По процедурным вопросам были приняты меры, направленные на повышение эффективности работы Специального комитета на основе дальнейшего сокращения объема его документации
incluidas las medidas orientadas a mejorar la protección en los sectores administrativo y comercial.
включая меры, направленные на повышение степени защиты в административной и коммерческой областях.
de investigación estén orientadas a mejorar el nexo entre el enfoque de la investigación
исследований должны быть направлены на повышение взаимосвязи между предметами исследования
En los últimos 10 a 15 años, muchos países han comenzado a aprobar leyes orientadas a mejorar el entorno en materia de inversiones,
За последние 10- 15 лет многие страны начали принимать законы, призванные улучшить инвестиционный климат,
Acoge con satisfacción las recomendaciones del Grupo de Expertos orientadas a mejorar el rastreo de los minerales y metales preciosos dentro de un marco regional,
Приветствует рекомендации Группы экспертов, направленные на повышение эффективности отслеживания руды и драгоценных металлов в региональном контексте,
La Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas informó de que continúa realizando actividades orientadas a mejorar el entendimiento y la cooperación entre las naciones
Альянс цивилизаций Организации Объединенных Наций сообщил о том, что продолжает деятельность в интересах улучшения взаимопонимания и сотрудничества между странами
Acogemos con beneplácito que se haga más hincapié en las cuestiones de desarrollo que afectan a África y las iniciativas orientadas a mejorar las perspectivas de un crecimiento y un desarrollo más robusto en ese lugar.
Мы приветствуем то, что больше внимания уделяется вопросам развития, затрагивающим Африку, и инициативам, призванным улучшить там перспективы более энергичного роста и развития.
Enfatizaron la importancia de fortalecer el funcionamiento efectivo del Consejo de Seguridad a través de la adopción de medidas eficaces orientadas a mejorar las relaciones de trabajo de éste con la Asamblea General,
Они подчеркнули важность повышения эффективности функционирования Совета Безопасности путем принятия конкретных мер, направленных на улучшение рабочих отношений Совета с Генеральной Ассамблеей,
La Federación de Rusia ha adoptado una serie de medidas orientadas a mejorar la seguridad de la información,
Российская Федерация приняла ряд мер, направленных на повышение информационной безопасности,
por la otra, en todas las iniciativas orientadas a mejorar la situación en el país.
в рамках усилий, направленных на улучшение положения в стране.
Enfatizaron la importancia de fortalecer el funcionamiento efectivo del Consejo de Seguridad a través de la adopción de medidas eficaces orientadas a mejorar las relaciones de trabajo de éste con la Asamblea General,
Они подчеркивают важность укрепления эффективного функционирования Совета Безопасности на основе принятия конкретных и эффективных мер, направленных на совершенствование рабочих взаимоотношений между Советом
Como se indica en el documento DP/FPA/2001/10, el presupuesto para las actividades de capacitación en el bienio 2002-2003 tiene por objeto financiar un conjunto de actividades de capacitación y aprendizaje orientadas a mejorar la competencia operacional, sustantiva y administrativa de los funcionarios,
Как указано в документе DP/ FPA/ 2001/ 10, бюджетные ассигнования на профессиональную подготовку на двухгодичный период 2002- 2003 годов имеют целью обеспечить поддержку широкого ряда учебно-методических мероприятий, направленных на повышение квалификации сотрудников в вопросах оперативной деятельности,
se describe el seguimiento por parte de la OSSI de las anteriores recomendaciones del Comité orientadas a mejorar la calidad de las evaluaciones de la Secretaría.
принятые УСВН во исполнение ранее вынесенных Комитетом рекомендаций, направленных на повышение качества оценок, проводимых в Секретариате.
Las iniciativas orientadas a mejorar los servicios de abastecimiento de agua
Инициативы, направленные на улучшение средств водоснабжения
la Asamblea no ha podido aprobar en su sexagésimo sexto período de sesiones las propuestas del Secretario General orientadas a mejorar esas políticas.
внести соответствующие коррективы; к сожалению, Ассамблея не смогла одобрить на своей шестьдесят шестой сессии предложения Генерального секретаря, направленные на улучшение политики в этой области.
en el que se recomiendan determinadas medidas-- aunque modestas e insuficientes-- orientadas a mejorar los métodos de trabajo del Consejo, se ha aplicado plenamente.
Безопасности( S/ 2006/ 507), где рекомендованы определенные шаги-- весьма скромные и недостаточные,-- направленные на улучшение методов работы Совета, не реализовано в полной мере.
empleo temporario, orientadas a mejorar la calificación técnica
меры направлены на повышение технической квалификации
está aplicando políticas orientadas a mejorar la condición de la mujer
Судан осуществляет политику, направленную на повышение статуса женщин
los asociados internacionales orientadas a mejorar las condiciones de vida de las personas con discapacidad
международных партнеров, направленной на улучшение условий жизни инвалидов
conseguir recursos para la transferencia de tecnologías orientadas a mejorar la seguridad alimentaria,
мобилизовывать ресурсы для передачи технологий в интересах укрепления продовольственной безопасности,
Результатов: 68, Время: 0.1148

Orientadas a mejorar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский