ПЕРСПЕКТИВНЫХ - перевод на Испанском

prometedoras
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы
avanzados
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
posibles
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия
promisorias
многообещающим
перспективным
обнадеживающим
надежды
prospectivos
перспективный
будущему
перспективу
ambiciosos
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
a largo plazo
на длительный срок
в долгосрочной перспективе
в долгосрочном плане
долговременной
на длительную перспективу
con visión de futuro
перспективный
дальновидные
на перспективу
дальновидность
de las perspectivas
perspectivos
de prospectiva
con proyección de futuro

Примеры использования Перспективных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В прошлом году на Совещании высокого уровня мы услышали много перспективных и полезных предложений и идей.
El año pasado, en la Reunión de Alto Nivel, escuchamos numerosas propuestas e ideas con visión de futuro y útiles.
Еще у меньшего их числа была возможность для разработки перспективных стратегий их удовлетворения.
Y son menos todavía los que han tenido oportunidad de formular estrategias a largo plazo para atender esas necesidades.
Задачи, которые ставит перед нами новое тысячелетие, безусловно, станут поводом для проведения глобальных и перспективных аналитических обзоров проблем разоружения и национальной безопасности.
Los desafíos que nos plantea el nuevo mileno serán ciertamente ocasión para análisis globales y prospectivos del desarme y la seguridad nacional.
В области образования в мадагаскарском Плане действий поставлен целый ряд перспективных краткосрочных и среднесрочных целей.
En el ámbito de la educación, el plan de acción de Madagascar define una serie de objetivos ambiciosos de corto y mediano plazos.
По этой причине в данном исследовании используется более приемлемая квалификация" перспективных" или" передовых" видов практики.
Por tal razón, en el presente estudio se caracteriza a las prácticas, de manera más matizada, como" promisorias" o" buenas".
Она должна стать составной частью программы социально-экономического развития, нацеленной на удовлетворение первоочередных и перспективных потребностей людей.
Debe convertirse en una parte integral del programa de desarrollo socioeconómico encaminado a satisfacer las necesidades inmediatas y a largo plazo de los pueblos.
микрокредитования и национальных долгосрочных перспективных исследований.
el microcrédito y los estudios de las perspectivas nacionales a largo plazo.
Эти отделения действуют на основании перспективных планов работы АНК с учетом региональных особенностей.
Estos departamentos actúan sobre la base de los planes de trabajo perspectivos de la APK teniendo en cuenta las características de las distintas regiones.
точки зрения их подходов: широких, перспективных и не нацеленных на какие-то конкретные группы наименее развитых стран.
todos suelen ser amplios, ambiciosos y no dirigidos a grupos específicos de países menos adelantados.
Усилия, которыми руководите Вы, г-н Председатель, и целью которых является подготовка важных и перспективных результатов сентябрьского саммита, имеют огромное значение.
Sr. Presidente: La labor que está usted dirigiendo con miras a la preparación de resultados sustanciosos y ambiciosos para la cumbre de septiembre es fundamental.
В течение 1998- 1999 годов ЮНЕСКО оказала техническую помощь ЛАЭС в осуществлении предварительной работы по созданию региональной сети по вопросам стратегических и перспективных исследований.
Durante 1998-1999 la UNESCO prestó asistencia técnica al SELA en los trabajos preliminares para la constitución de la Red Regional sobre Estudios Estratégicos y de Prospectiva.
Главной целью этого фонда является оказание поддержки проведению перспективных, независимых и актуальных исследований по проблемам политики в области достижения гендерного равенства.
El principal objetivo del Fondo es promover la investigación sobre políticas progresistas, independientes y pertinentes a nivel nacional relacionadas con las cuestiones de igualdad entre los sexos.
месяцы для достижения этих перспективных и всеобъемлющих результатов.
con el fin de lograr esos resultados ambiciosos y amplios.
Как понимает моя делегация, наша Конференция является многосторонним форумом, призванным вносить вклад в развитие многостороннего разоружения посредством плодотворных и перспективных выступлений.
Mi delegación entiende que esta Conferencia es un foro multilateral cuyo objetivo es contribuir al desarrollo del desarme multilateral mediante declaraciones productivas y progresistas.
Мое правительство поддерживает завершение Дохинского раунда переговоров по вопросам развития на основе достижения всеобъемлющих, перспективных и сбалансированных результатов переговоров.
Mi Gobierno apoya las conclusiones de la Ronda de Doha para el Desarrollo sobre la base de resultados de las negociaciones, que sean amplios, ambiciosos y equilibrados.
Моя делегация привержена осуществлению согласованных усилий в целях своевременного осуществления перспективных рамок построения мира после Киотского протокола на период после 2012 года.
La delegación de mi país se compromete a trabajar de consuno para la consecución oportuna del ambicioso marco para un mundo posterior a Kyoto 2012.
Индия будет принимать конструктивное участие в усилиях по достижению перспективных и справедливых результатов в ходе переговоров по Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
La India participará de manera constructiva en los esfuerzos tendientes a lograr un resultado ambicioso y equitativo en las negociaciones sobre la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
Управление государственными финансами в постконфликтный период представляет собой одну из перспективных областей сотрудничества между международными финансовыми учреждениями
La gestión de las finanzas públicas después de los conflictos es una esfera prometedora para la cooperación entre las instituciones financieras internacionales
Одной из перспективных тенденций в сборе административных данных является создание в нескольких странах национальных банков данных о насилии в отношении женщин.
Una tendencia prometedora de la reunión de datos administrativos ha sido la creación en varios países de bases de datos nacionales sobre la violencia contra la mujer.
Техническая оценка новых перспективных инициатив на национальном уровне
La evaluación técnica de toda iniciativa nueva prometedora de ámbito nacional
Результатов: 932, Время: 0.0655

Перспективных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский