ORIENTADOS - перевод на Русском

направленных
destinadas
encaminadas
dirigidas
orientadas
enviadas
tendientes
objeto
promover
tendentes
centrados
ориентированных
orientadas
centrados
dirigidos
destinados
basada
orientación
нацеленных
destinadas
encaminadas
dirigidas
orientadas
centradas
tendientes
objeto
objetivo
tendentes
apuntan
целях
con el fin
objetivos
con miras
destinadas
efectos
encaminadas
con el propósito
con el objeto
desarrollo
con vistas
ориентацией
orientación
orientadas
centradas
целенаправленных
selectivas
específicas
concretas
centradas
concertada
orientadas
focalizadas
dirigidas
deliberadas
precisas
рассчитанные
destinados
calculados
dirigidos
estimadas
basadas
orientados
de duración
con capacidad
руководствуясь
guiada
sobre la base
aplicando
basándose
inspirada
siguiendo
orientados
por
conformidad
actuando
конкретных
concretas
específicas
determinados
particulares
precisas
específicamente
individuales
направленность
orientación
enfoque
dirección
objetivo
carácter
contenido
concentración
intención
orientada
aspectos

Примеры использования Orientados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los programas de desarrollo orientados a reducir la pobreza en las comunidades indígenas han de contar con la participación plena y las decisiones de las comunidades interesadas.
Программы развития, которые нацелены на сокращение масштабов нищеты в общинах коренных народов, должны предусматривать всестороннее участие соответствующих общин, а также их участие в процессе принятия решений.
Hacemos un llamamiento a la inclusión de Ucrania en todos los programas orientados a las mujeres en su lucha por la igualdad de derechos.
Мы настоятельно призываем подключать Украину к каждой программе, ориентированной на оказание содействия женщинам, борющимся за равные права.
Ofrecer análisis orientados al desarrollo,
Предлагать ориентированный на развитие, независимый,
Los tres pilares de la labor de la UNCTAD deberían estar orientados a la asistencia de los países en desarrollo en el contexto actual del aumento de los precios del petróleo.
Все три основные направления работы ЮНКТАД должны быть ориентированы на оказание помощи развивающимся странам в нынешнем контексте повышения цен на нефть.
Por lo tanto, los programas de las misiones deberían estar orientados a investigar, evaluar
В связи с этим программы миссий должны быть нацелены на проведение расследований
En promedio, los programas de la UNCTAD parecen más orientados al fomento de la competencia personal que institucional,
Как представляется, в среднем программы ЮНКТАД нацелены в большей степени на укрепление индивидуальной,
Esas metas, juntamente con los programas orientados al mejoramiento de la salud del niño
Эти цели, наряду с программами, нацеленными на улучшение здоровья детей и женщин,
Uno de los puntos de referencia fundamentales para unos resultados satisfactorios y orientados al desarrollo de la Ronda de Doha es la liberalización del sector de la agricultura.
Одним из ключевых ориентиров успешного и ориентированного на развитие завершения Дохинского раунда является либерализация сельскохозяйственного сектора.
Convendría dar prioridad a los indicadores orientados a resultados en el plano nacional, al mismo tiempo
Приоритет должен отдаваться показателям, ориентированным на оценку конечных результатов на национальном уровне,
Una secuencia continua de servicios de atención orientados a la recuperación incluiría
Ориентированный на выздоровление непрерывный комплекс услуг по уходу будет включать
Los tres pilares de la labor de la UNCTAD deberían estar orientados a la asistencia a los países en desarrollo en el contexto del aumento que se estaba produciendo en los precios del petróleo.
Все три основные направления работы ЮНКТАД должны быть ориентированы на оказание помощи развивающимся странам в нынешнем контексте повышающихся цен на нефть.
Fortalecimiento de las capacidades de las universidades de los países en desarrollo para realizar análisis orientados a la formulación de políticas de los principales problemas del desarrollo mundial.
AR Усиление потенциала для ориентированного на составление политики анализа ключевых вызовов в области развития в университетах развивающихся стран.
Establecer programas agrícolas orientados al empleo para controlar el creciente nivel de desempleo, especialmente entre los jóvenes;
Учреждение программы, ориентированной на обеспечение занятости в сельском хозяйстве, с целью остановить рост уровня безработицы, особенно среди молодежи;
Si los países en desarrollo despliegan esfuerzos orientados a la obtención de resultados claros
Целенаправленные усилия развивающихся стран по достижению четко установленных целевых показателей
También debe crearse para ellos más espacio en la política comercial, en el marco de la Ronda de Doha, mediante resultados equilibrados y orientados al desarrollo.
Для них должны быть также созданы более широкие торговые возможности за счет сбалансированного и ориентированного на развитие использования результатов Дохинского раунда.
en algunos canales de televisión orientados a los jóvenes durante dos semanas.
по телевизионным каналам, ориентированным на молодежь, в течение двух недель;
el peligro creciente que corren algunos de los mecanismos orientados al desarrollo dentro del sistema.
нехватка основных ресурсов и растущая угроза некоторым механизмам, ориентированным на развитие.
basados en datos y orientados a la obtención de resultados.
которые основаны на равенстве и ориентированы на получение данных и конкретных результатов.
Alentar a que se contraigan compromisos plurianuales para una mejor marcha de los programas orientados al logro de los resultados.
Призвать к принятию многолетних обязательств с целью добиться более эффективного осуществления программ, ориентированного на достижение конкретных результатов.
Algunos países en desarrollo han adoptado con éxito estrategias de diversificación de su economía hacia subsectores de los servicios orientados a la exportación.
Некоторые развивающиеся страны приняли на вооружение эффективные стратегии диверсификации в секторах услуг, имеющих экспортную ориентацию.
Результатов: 1488, Время: 0.4499

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский