ORIENTADOS AL DESARROLLO - перевод на Русском

ориентированных на развитие
orientadas al desarrollo
centradas en el desarrollo
ориентированными на цели развития
нацеленного на развитие
ориентированного на развитие
orientada al desarrollo
favorable para el desarrollo

Примеры использования Orientados al desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Otro objetivo del curso práctico era impartir a los participantes conocimientos especializados de las herramientas existentes de acceso, análisis e interpretación de datos obtenidos mediante sistemas de adquisión de datos digitales para una variada serie de aplicaciones con fines didácticos, científicos y orientados al desarrollo.
Кроме того, практикум давал возможность участникам ознакомиться с имеющимися средствами доступа к данным, полученным с помощью цифровых систем получения данных, их анализа и интерпретации, для различных учебных, научных и ориентированных на развитие целей.
Tercero, el Estado debe ofrecer más asistencia, apoyo y protección a la familia, especialmente a las que viven en zonas remotas, brindándoles servicios sociales de alta calidad orientados al desarrollo.
В-третьих, оказывая большую помощь, поддержку и защиту семьям, особенно проживающим в отдаленных районах, путем обеспечения высококачественных и ориентированных на развитие социальных услуг.
los negociadores comerciales para apoyar programas de comercio más orientados al desarrollo.
в поддержку решения задач в торговой сфере, в большей мере ориентированных на развитие.
esos progresos no parecen bastar para lograr los resultados orientados al desarrollo que se esperan de la Conferencia Ministerial de Hong Kong.
в некоторых областях переговоров, он пока не представляется достаточным для достижения ориентированных на цели развития результатов, к которым должна привести Конференция министров в Гонконге.
invirtiendo en los programas orientados al desarrollo de la juventud.
посредством капиталовложений в программы, нацеленные на развитие молодежи.
análisis llevada a cabo por la UNCTAD se ha dedicado a las políticas y las prácticas recomendadas que contribuyen a obtener resultados más orientados al desarrollo a nivel nacional.
аналитической работы ЮНКТАД посвящена политике и передовой практике, которые могут способствовать получению на национальном уровне результатов, в большей степени ориентированных на цели развития.
sobre todo en los párrafos 30 a 53, sobre la aplicación de principios directrices para las políticas y los programas de protección social orientados al desarrollo en un futuro próximo.
касающихся применения руководящих принципов в отношении политики и программ социального обеспечения, ориентированного на развитие в ближайший период.
eficazmente orientados al desarrollo de competencias para el desempeño de funciones específicas.
которые эффективно направлены на развитие профессиональных навыков для выполнения конкретных функций.
También es algo que viene a subrayar la importancia de contar con un sistema de comercio multilateral y concluir la Ronda de Doha con resultados significativos, equilibrados y orientados al desarrollo, que deberían incluir resultados en materia de comercio agrícola.
Говорит это и о значении многосторонней торговой системы, а также о важности того, чтобы раунд переговоров в Дохе завершился реальными, сбалансированными и ориентированными на развитие договоренностями, в том числе по торговле сельскохозяйственными товарами.
En consecuencia, resolvieron procurar fortalecer las comisiones regionales, que reconocieron que representaban centros de coordinación del sistema de las Naciones Unidas orientados al desarrollo muy valiosos en el plano regional.
Они отметили свою решимость прилагать усилия в целях укрепления региональных комиссий, которые, по их мнению, являются важными ориентированными на развитие координационными центрами системы Организации Объединенных Наций на региональном уровне.
En el examen de mitad de período de 2006, los Estados miembros recomendaron que la UNCTAD velara por que las reuniones intergubernamentales dieran resultados orientados al desarrollo, en particular opciones de políticas(TD/B(S-XXIII)/5, párr. 13 b).
В ходе среднесрочного обзора в 2006 году государства- члены рекомендовали ЮНКТАД обеспечить выработку на межправительственных совещаниях итоговых документов, ориентированных на развитие, включая возможные варианты политики( TD/ B( S- XXIII)/ 5, пункт 13 b).
deberían distribuirse amplia y equitativamente, lo que ayudará a que los países menos adelantados se integren en la economía mundial, particularmente mediante la pronta conclusión de la Ronda de Doha con resultados integrales, equilibrados, equitativos y orientados al desarrollo.
помогая наименее развитым странам реально интегрироваться в глобальную экономику, в частности, посредством скорейшего завершения Дохинского раунда и принятия на нем комплексного, сбалансированного, равноправного и нацеленного на развитие итогового документа.
La ASEAN encomia los programas de fiscalización de las drogas orientados al desarrollo de la UNODC puestos en marcha en Asia Sudoriental, que han mejorado
АСЕАН высоко оценивает ориентированные на развитие программы по контролю над наркотическими веществами, реализуемые УНП ООН в Юго-Восточной Азии,
Puede que algunos procesos orientados al desarrollo como las conversaciones sobre el Protocolo de Kyoto y las negociaciones comerciales de Doha no hayan concretado avances palpables en ámbitos como la sostenibilidad ambiental o el comercio internacional, pero cabe albergar optimismo en lo que respecta a las TIC para el desarrollo..
Некоторые ориентированные на развитие процессы, такие, как переговоры в контексте Киотского протокола и переговорный процесс по вопросам торговли, протекающий в Дохе, повидимому, не дали ощутимого прогресса в таких областях, как экологическая устойчивость и международная торговля, однако в сфере ИКТ в целях развития все же существуют основания для оптимизма.
aprovechar los recursos del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización(FNUDC) provenientes de terceros, como los bancos regionales y multilaterales, la cooperación triangular y los fondos orientados al desarrollo.
обеспечивать привлечение ресурсов Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций( ФКРООН) из сторонних источников, таких как региональные и многосторонние банки, трехстороннее сотрудничество и ориентированные на развитие фонды.
El logro de resultados orientados al desarrollo y la promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, inclusive el Objetivo 8 de" Fomentar una asociación mundial para el desarrollo mediante un sistema comercial y financiero multilateral abierto, basado en normas, previsible y no discriminatorio", son fundamentales a este respecto.
В этом отношении ключевое значение имеет получение результатов, ориентированных на приоритеты развития, и достижение ЦРДТ, включая цель 8, касающуюся" формирования глобального партнерства в целях развития с помощью открытой, основывающейся на соответствующих нормах, предсказуемой и недискриминационной многосторонней торговой и финансовой системы".
amplios y orientados al desarrollo, lo que daría un impulso muy necesario al comercio internacional
всеобъемлющего и ориентированного на развитие документа, что придаст крайне необходимый импульс международной торговле
la tecnología estén orientados al desarrollo.
технологии были ориентированы на цели развития;
la tecnología estén orientados al desarrollo.
технологии были ориентированы на цели развития;
El representante de la India atribuyó gran importancia a la labor de las comisiones de la UNCTAD, que formaban parte integrante de su mecanismo intergubernamental y de sus actividades de búsqueda del consenso, y esperaba que las deliberaciones sustantivas condujeran a resultados significativos orientados al desarrollo.
Представитель Индии отметили, что он придает большое значение работе комиссий ЮНКТАД, которые являются неотъемлемым компонентом ее межправительственного механизма и деятельности, направленной на формирование консенсуса, и надеется, что обсуждение вопросов существа позволит добиться значительных результатов в деятельности, ориентированной на процесс развития.
Результатов: 63, Время: 0.0832

Orientados al desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский