Examples of using Development-oriented in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
complementing broader rural development programmes of governments and development-oriented international organizations.
amplios de desarrollo rural ejecutados por los gobiernos y organizaciones internacionales de desarrollo.
the international financial institutions should mainstream development-oriented drug control programmes into their broader strategies.
las instituciones financieras internacionales deberían incorporar programas de desarrollo orientados a la fiscalización de drogas en sus estrategias más amplias.
DVV International also provides technical support for development-oriented private sector engagement for, among others.
Además, DVV International presta asistencia técnica al sector privado en lo referente a su compromiso en favor del desarrollo.
The Conference stressed that all countries have a shared interest in achieving concrete development-oriented outcomes to the Doha Work Programme.
En la Conferencia se subrayó que todos los países tienen interés en lograr resultados concretos orientados al desarrollo mediante el Programa de Trabajo de Doha.
The international community should use the forthcoming WTO Ministerial Conference to conclude an ambitious and development-oriented outcome to the Doha Round.
La comunidad internacional debe utilizar la próxima Conferencia Ministerial de la OMC para lograr un resultado de la Ronda de Doha ambicioso y orientado al desarrollo.
So far, neither the German Ministry for Economic Affairs nor the EU Commission have done anything to change their course towards more development-oriented trade policies.
Hasta el momento, ni el Ministerio Federal de Economía ni la Comisión de la Unión Europea han reorientado su posición hacia una política comercial compatible con la política de desarrollo.
especially in the implementation of development-oriented projects.
en particular en la ejecución de proyectos de desarrollo.
In addition, operational requirements, such as those for the CDM, imply new development-oriented partnerships where the private sector may play a strong innovative role.
Además, los requisitos operacionales, por ejemplo los del MDL, entrañan la creación de nuevos lazos de cooperación para el desarrollo en que el sector privado puede desempeñar un gran papel innovador.
In addition, the outcome document reaffirms the need to give attention to women as well as men in development-oriented approaches to disarmament.
Además, en el documento final se reafirma la necesidad de prestar atención tanto a las mujeres como a los hombres en los enfoques de desarme orientados al desarrollo.
further work was required to assess how a larger share of such flows could be channelled to development-oriented purposes.
era necesario estudiar más a fondo cómo se podría destinar un porcentaje mayor de esas corrientes a fines relacionados con el desarrollo.
is assisting in the drafting of development-oriented strategies for Chernobyl.
ayudándolo a preparar las estrategias de desarrollo para Chernobyl.
According to IMF, achieving an ambitious and development-oriented conclusion to the Doha Round was essential.
Según el FMI, era fundamental lograr una conclusión de la Ronda de Doha ambiciosa y orientada al desarrollo.
The suspension had dealt a serious blow to the international community's efforts to make the multilateral trading system more equitable and development-oriented.
La suspensión es un duro golpe para los esfuerzos desplegados por la comunidad internacional para que el sistema multilateral de comercio sea más equitativo y orientado hacia el desarrollo.
Second, the deliberations in the meetings pointed to evidence that increasing amounts of private resources were being directed to development-oriented public-private partnerships.
En segundo lugar, las deliberaciones de las reuniones pusieron de manifiesto un aumento de la cantidad de recursos privados que se destinan a las alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo.
Statements that some cash-donors are opening new development-oriented funding windows are also welcome.
También se acogen con satisfacción las declaraciones de que algunos donantes en metálico ofrecen nuevas posibilidades de financiación del desarrollo.
This important objective needs to be pursued with a view to bringing about concrete development-oriented outcomes from the multilateral trade negotiations.
Debe tratarse de lograr este importante objetivo si se desean obtener resultados concretos pro desarrollo de las negociaciones comerciales multilaterales.
Initially, Development Update was financed entirely from temporary assistance funds made available to the Department for the promotion of the cycle of development-oriented international conferences.
Al comienzo, Development Update se financiaba en su totalidad con cargo a los fondos para personal temporal proporcionados al Departamento para la promoción del ciclo de conferencias internacionales sobre desarrollo.
lasting and development-oriented solution to the debt problem.
duradera y orientada al desarrollo.
The Programme's internal evaluation of its assistance to the non-governmental organization sector has led to a redirection of programmes towards development-oriented activities.
A raíz de la evaluación interna de la asistencia que brinda el PMA al sector de las organizaciones no gubernamentales, los programas se han reorientado hacia actividades para el desarrollo.
UNCTAD XI stressed that all countries have a shared interest in achieving concrete development-oriented outcomes to the DWP.
La XI UNCTAD puso de relieve el interés de todos los países en obtener del Programa de Trabajo de Doha resultados concretos orientados al desarrollo.
Results: 603, Time: 0.0741

Top dictionary queries

English - Spanish