DIRIGIDOS A MEJORAR - перевод на Русском

направленных на улучшение
encaminadas a mejorar
destinados a mejorar
dirigidas a mejorar
orientadas a mejorar
tendientes a mejorar
tendentes a mejorar
tienen por objeto mejorar
encaminadas a aumentar
orientadas al mejoramiento
para mejorar la situación
направленных на повышение
encaminadas a mejorar
destinadas a mejorar
destinadas a aumentar
encaminadas a aumentar
dirigidas a mejorar
dirigidos a aumentar
orientadas a mejorar
encaminados a elevar
orientadas a aumentar
tendientes a mejorar
направленных на совершенствование
destinadas a mejorar
encaminadas a mejorar
para mejorar
orientadas a mejorar
para fortalecer
para reforzar
направленные на расширение
encaminadas a ampliar
destinados a ampliar
encaminadas a aumentar
destinadas a mejorar
dirigidas a ampliar
encaminados a promover
encaminadas a mejorar
para fomentar
destinadas a aumentar
dirigidas a aumentar
направленных на укрепление
encaminadas a fortalecer
destinadas a fortalecer
para fortalecer
dirigidas a fortalecer
encaminadas a reforzar
destinadas a reforzar
destinadas a mejorar
destinados a promover
encaminadas a mejorar
destinados a fomentar
направленные на улучшение
destinadas a mejorar
encaminadas a mejorar
dirigidas a mejorar
orientadas a mejorar
tendientes a mejorar
tienen por objeto mejorar
encaminadas a aumentar
para mejorar el nivel de

Примеры использования Dirigidos a mejorar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno de Australia ha financiado diversos proyectos dirigidos a mejorar la salud mental de los niños,
Австралийское правительство финансирует ряд проектов, направленных на улучшение психического здоровья детей,на раннем этапе для лечения детей с психическими заболеваниями, которая начала работу в мае 1997 года.">
administradores de registros de actividades empresariales en todo el mundo de intercambiar información actualizada sobre sus proyectos en curso o previstos dirigidos a mejorar la elaboración, el mantenimiento
разных стран мира воспользовались возможностью обменяться последней информацией о своих осуществляемых и планируемых проектах, направленных на совершенствование подготовки, ведения
Como resultado de los esfuerzos dirigidos a mejorar las economías de los países en desarrollo,
В результате усилий, направленных на укрепление экономики развивающихся стран,
administradores de registros de actividades empresariales de todo el mundo para intercambiar información actualizada sobre sus proyectos en curso o previstos dirigidos a mejorar la elaboración, el mantenimiento
стран мира ценной возможностью провести обмен последней информацией об осуществляемых и готовящихся проектах, направленных на совершенствование подготовки, ведения
de manera que se abrieron nuevas perspectivas para los niños en general mediante programas de educación y salud dirigidos a mejorar servicios públicos
благодаря появившейся возможности осуществления программ в области образования и медицинского обслуживания, направленных на совершенствование функционирования общественных служб,
devueltos al país de origen para que se destinen a inversiones en programas dirigidos a mejorar las condiciones de vida de la población,
возвращены в страну происхождения для целей инвестирования в программы, направленные на улучшение условий жизни населения,
la MINUSTAH podría facilitar los esfuerzos dirigidos a mejorar el acceso a la justicia,
МООНСГ могла бы содействовать усилиям, направленным на расширение доступа к системе юстиции,
de la Paz y el Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, el Departamento ha realizado diversos cambios dirigidos a mejorar sus estructuras de gestión
Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира Департамент осуществил различные изменения, направленные на совершенствование своих структур управления,
promover la ayuda de los donantes para proyectos dirigidos a mejorar la condición y la calidad de vida de las mujeres
привлечения донорской помощи проектам, направленным на улучшение положения и повышение качества жизни женщин
la Unión Europea ofrece a esos países programas dirigidos a mejorar sus procedimientos, incluidas la promulgación
институциональной организации некоторых стран ЕС предлагает им программы, направленные на совершенствование их процедур, включая принятие
que apoye los proyectos dirigidos a mejorar el desarrollo urbano
оказать поддержку проектам, ориентированным на улучшение развития городов
implementación de proyectos y programas dirigidos a mejorar las condiciones de derechos humanos
осуществления проектов и программ, направленных на улучшение положения в области прав человека
Continuar los esfuerzos dirigidos a mejorar el acceso a la educación
Продолжать усилия, направленные на расширение доступа к непрерывному образованию
programas de investigación y otros esfuerzos dirigidos a mejorar sus capacidades a la hora de predecir catástrofes,
научно-исследовательской деятельности и других усилий, направленных на укрепление их потенциала прогнозирования бедствий,
Otra delegación manifestó su aprecio por los proyectos ejecutados en el Níger dirigidos a mejorar la vida de los niños
Другая делегация, с признательностью отметив, что в Нигере претворяются в жизнь разнообразные проекты, направленные на улучшение условий жизни детей
Marcada intensificación de los esfuerzos dirigidos a mejorar la situación de las mujeres
Значительного расширения масштабов деятельности, направленной на повышение статуса женщин
educación y capacitación) dirigidos a mejorar las condiciones de vida de las personas,
профессиональная подготовка), направленных на повышение уровня жизни народа,
Asimismo, formuló recomendaciones dirigidas a mejorar la aplicación del embargo.
Группа также вынесла рекомендации, направленные на улучшение мер по соблюдению эмбарго.
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito estas medidas dirigidas a mejorar el funcionamiento de las misiones.
Консультативный комитет приветствует эти меры, направленные на улучшение функционирования миссий.
Junto con los organismos ejecutivos locales se está llevando a cabo un conjunto de medidas dirigidas a mejorar la calidad de vida de los niños con discapacidad del desarrollo.
Совместно с местными исполнительными органами реализуется комплекс мер, направленных на улучшение качества жизни детей с ограниченными возможностями в развитии.
Результатов: 47, Время: 0.1368

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский