направленных на улучшение
encaminadas a mejorardestinados a mejorardirigidas a mejorarorientadas a mejorartendientes a mejorartendentes a mejorartienen por objeto mejorarencaminadas a aumentarorientadas al mejoramientopara mejorar la situación
направленных на повышение
encaminadas a mejorardestinadas a mejorardestinadas a aumentarencaminadas a aumentardirigidas a mejorardirigidos a aumentarorientadas a mejorarencaminados a elevarorientadas a aumentartendientes a mejorarнаправленные на расширение
encaminadas a ampliardestinados a ampliarencaminadas a aumentardestinadas a mejorardirigidas a ampliarencaminados a promoverencaminadas a mejorarpara fomentardestinadas a aumentardirigidas a aumentar направленных на укрепление
encaminadas a fortalecerdestinadas a fortalecerpara fortalecerdirigidas a fortalecerencaminadas a reforzardestinadas a reforzardestinadas a mejorardestinados a promoverencaminadas a mejorardestinados a fomentar направленные на улучшение
destinadas a mejorarencaminadas a mejorardirigidas a mejorarorientadas a mejorartendientes a mejorartienen por objeto mejorarencaminadas a aumentarpara mejorar el nivel de
El Gobierno de Australia ha financiado diversos proyectos dirigidos a mejorar la salud mental de los niños,
Австралийское правительство финансирует ряд проектов, направленных на улучшение психического здоровья детей,на раннем этапе для лечения детей с психическими заболеваниями, которая начала работу в мае 1997 года.">administradores de registros de actividades empresariales en todo el mundo de intercambiar información actualizada sobre sus proyectos en curso o previstos dirigidos a mejorar la elaboración, el mantenimiento
разных стран мира воспользовались возможностью обменяться последней информацией о своих осуществляемых и планируемых проектах, направленных на совершенствование подготовки, веденияComo resultado de los esfuerzos dirigidos a mejorar las economías de los países en desarrollo, administradores de registros de actividades empresariales de todo el mundo para intercambiar información actualizada sobre sus proyectos en curso o previstos dirigidos a mejorar la elaboración, el mantenimiento
стран мира ценной возможностью провести обмен последней информацией об осуществляемых и готовящихся проектах, направленных на совершенствование подготовки, веденияde manera que se abrieron nuevas perspectivas para los niños en general mediante programas de educación y salud dirigidos a mejorar servicios públicos
благодаря появившейся возможности осуществления программ в области образования и медицинского обслуживания, направленных на совершенствование функционирования общественных служб,devueltos al país de origen para que se destinen a inversiones en programas dirigidos a mejorar las condiciones de vida de la población, la MINUSTAH podría facilitar los esfuerzos dirigidos a mejorar el acceso a la justicia,
МООНСГ могла бы содействовать усилиям, направленным на расширение доступа к системе юстиции,de la Paz y el Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, el Departamento ha realizado diversos cambios dirigidos a mejorar sus estructuras de gestión
Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира Департамент осуществил различные изменения, направленные на совершенствование своих структур управления,promover la ayuda de los donantes para proyectos dirigidos a mejorar la condición y la calidad de vida de las mujeres
привлечения донорской помощи проектам, направленным на улучшение положения и повышение качества жизни женщинla Unión Europea ofrece a esos países programas dirigidos a mejorar sus procedimientos, incluidas la promulgación
институциональной организации некоторых стран ЕС предлагает им программы, направленные на совершенствование их процедур, включая принятиеque apoye los proyectos dirigidos a mejorar el desarrollo urbano
оказать поддержку проектам, ориентированным на улучшение развития городовimplementación de proyectos y programas dirigidos a mejorar las condiciones de derechos humanos
осуществления проектов и программ, направленных на улучшение положения в области прав человекаContinuar los esfuerzos dirigidos a mejorar el acceso a la educación programas de investigación y otros esfuerzos dirigidos a mejorar sus capacidades a la hora de predecir catástrofes,
научно-исследовательской деятельности и других усилий, направленных на укрепление их потенциала прогнозирования бедствий,Otra delegación manifestó su aprecio por los proyectos ejecutados en el Níger dirigidos a mejorar la vida de los niños
Другая делегация, с признательностью отметив, что в Нигере претворяются в жизнь разнообразные проекты, направленные на улучшение условий жизни детейMarcada intensificación de los esfuerzos dirigidos a mejorar la situación de las mujeres
Значительного расширения масштабов деятельности, направленной на повышение статуса женщинeducación y capacitación) dirigidos a mejorar las condiciones de vida de las personas,
профессиональная подготовка), направленных на повышение уровня жизни народа,Asimismo, formuló recomendaciones dirigidas a mejorar la aplicación del embargo.
Группа также вынесла рекомендации, направленные на улучшение мер по соблюдению эмбарго.La Comisión Consultiva acoge con beneplácito estas medidas dirigidas a mejorar el funcionamiento de las misiones.
Консультативный комитет приветствует эти меры, направленные на улучшение функционирования миссий.Junto con los organismos ejecutivos locales se está llevando a cabo un conjunto de medidas dirigidas a mejorar la calidad de vida de los niños con discapacidad del desarrollo.
Совместно с местными исполнительными органами реализуется комплекс мер, направленных на улучшение качества жизни детей с ограниченными возможностями в развитии.
Результатов: 47,
Время: 0.1368