RESTS - перевод на Русском

[rests]
[rests]
лежит
lies
is
rests
have
is based
underlying
возлагается
has
lies
rests
places
is vested
assigns
falls
is entrusted
imposes
is responsible
опирается
relies
is based
builds
draws
rests
is supported
leans
is underpinned
the basis
reliance
покоится
rests
lies
is based
is buried
repose
отдыхает
rests
relaxing
takes a break
in repose
зиждется
is based
rests
is founded
underpinning
is built
relies
lies
underlying
ложится
falls
lies
rests
places
bear
lays down
goes
the burden
forms
gets
остается
remains
continues
stays
still
left
is
остатки
balances
remains
residues
remnants
leftovers
rest
residual
surpluses
vestiges
left
упирается
rests
comes down

Примеры использования Rests на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The final decision rests with the States parties.
Окончательное же решение остается за государствами- участниками.
Here the lieutenant rests kotaro yoshioka.
Здесь покоится лейтенант Котаро Йосиока.
The primary responsibility, however, rests with the Government of Myanmar.
Однако основная ответственность лежит на правительстве Мьянмы.
The colonnade rests on the relief belt between the first
Колоннада опирается на рельефный пояс между первым
The prosecution rests.
Обвинение отдыхает.
Responsibility for health care and safety rests with the Karaganda Regional Chess Federation.
Ответственность за медико-санитарное обеспечение и технику безопасности возлагается на Карагандинскую областную шахматную федерацию.
Deletes the rests of gunpowder, dissolves pitch
Удаляет остатки пороха и томпака,
The final decision rests with the States Parties to the Convention.
Окончательное же решение остается за государствами- участниками Конвенции.
The primary responsibility for nuclear disarmament rests with those States that possess the nuclear arsenals.
Основная ответственность за ядерное разоружение зиждется на тех государствах, которые обладают ядерными арсеналами.
So all rests on Lisa's shoulders?
Так все ложится на плечи Лизы?
The entire film rests on those two pillars.
Весь фильм покоится на этих двух столпах.
The dome rests on four free-standing pillars.
Главный купол опирается на четыре свободно стоящие колонны.
The fate of humanity… rests in our hands.
Судьба человечества… лежит в наших руках.
The defence never rests.
Защита никогда не отдыхает.
Liability for employee familiarization with these documents rests with the head of the employee's department.
Ответственность за ознакомление работника с указанными документами возлагается на руководителя подразделения работника.
In astronomy the rests of this star are known as object М1
В астрономии остатки этой звезды известны как объект М1,
South-Western part of the lake rests in a huge park named after Taras Shevchenko.
Юго-Западная часть озера упирается в огромный парк имени Тараса Шевченка.
It rests on two fundamental principles that underpin international human rights law.
Она зиждется на двух основополагающих принципах международного права в области прав человека.
Her left foot rests on a dolphin.
Ее левая нога покоится на голове Олоферна.
Our company rests on the following cornerstones.
Наша компания опирается на следующие принципы.
Результатов: 1501, Время: 0.0935

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский