Примеры использования Отлагательства на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Полностью осуществить без дальнейших отлагательств Закон№ 779 относительно насилия в отношении женщин( Австрия);
И нам хотелось бы безо всяких дальнейших отлагательств вносить свой вклад уже в качестве члена КР.
КР следует безо всяких дальнейших отлагательств приступить к переговорам по ДЗПРМ.
Мы надеемся, что переговоры о прекращении производства расщепляющегося материала начнутся без дальнейших отлагательств.
Не вижу никаких причин для дальнейших отлагательств.
Мы полагаем, что такие переговоры должны начаться без дальнейших отлагательств.
Мы хотели бы безо всяких отлагательств вступить в этот период.
И я настоятельно призываю вас без дальнейших отлагательств воспользоваться этими возможностями.
И поэтому статью VI следует осуществить без дальнейших отлагательств.
Переговоры следует начать без дальнейших ненужных отлагательств.
делать их без дальнейших отлагательств.
Не терпящее отлагательств.
дело не терпит отлагательств?
Что так не терпит отлагательств?
Он также настоятельно призывает три государства- неучастника ДНЯО без дальнейших отлагательств присоединиться к нему в качестве государств, не обладающих ядерным оружием.
И вот следует без дальнейших отлагательств начать переговоры, ну а уж в ходе переговоров можно будет разрешить и эвентуальные вопросы относительно проверки.
Замена топливных стержней- это срочный вопрос, который не терпит отлагательств как с технической точки зрения, так и по соображениям безопасности.
И мы искренне надеемся, что эта работа сможет начаться на КР без дальнейших отлагательств.
Египет осознает, что устранение угрозы распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке является актуальным вопросом, не терпящим отлагательств или неохотного обращения с ним.
Мы начинаем этот год с все более твердыми призывами к Конференции без дальнейших отлагательств начать предметную работу.