ОТПУСКНЫЕ - перевод на Английском

holiday
праздник
отпуск
вилла holiday
каникулы
курортный
отдыха
праздничные
холидей
выходные
посуточной
vacation
отпуск
отдых
каникулы
загородный
отпускных
leave
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
selling
продавать
продажа
надувательство
торговать
реализовать
реализовывать
sale
продажа
сбыт
торговля
реализация
сбывание
продается
продажной

Примеры использования Отпускные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Средний заработок, исходя из которого рассчитывают отпускные, может меняться.
The average earnings on the basis of which the leave allowances to be calculated may vary.
начисленного на отпускные или компенсацию.
accrued on leave allowances or compensation.
Выдайте месье Фурнье отпускные.
Give Mr. Fournier his pay.
Iv Отпускные.
Iv"Leave salary.
Они также тратят свои отпускные деньги- либо принесут их в местный паб,
They will also spend their holiday money- either they bring it in to the local pub
Работодатели должны выплачивать отпускные работнику в размере не менее 4% от его заработка в течение 12 месяцев, за которые предоставляется отпуск.
Employers must pay vacation pay equal to not less than 4 percent of the employee's wages during the 12 months for which the vacation is given.
Вместо этого они получают отпускные ваучеры у своих различных работодателей за каждый отработанный ими день,
Instead, they receive holiday vouchers from their various employers for each day they work,
Эксплуатация крана, чтобы получить отпускные пакеты, вы попросили на каждом экране внутри грузовика.
Operating the crane to get leave packages, you're asked on each screen inside the truck.
Примерами любительской фотографии являются фотоальбомы путешествий и отпускные фотографии, семейные снимки, фотографии друзей.
Examples of vernacular photographs include travel and vacation photos, family snapshots, photos of friends, class portraits, identification photographs, and photo-booth images.
вы уже расписываете свои отпускные планы.
you're already lining up your holiday plans.
наряду с другими трудовыми правами( включая отпускные пособия, повышение квалификации
along with other labor rights(including leave allowances, training,
При уходе с работы выплачивается полная сумма заработной платы, включая отпускные, в трехдневный срок с даты ухода с работы последнего проработанного дня.
When employment ceases, all wages, including vacation pay, within three days of the date of termination last day of work.
поощрительные премии42, отпускные и оплату аренды жилья сотрудников.
incentive bonuses,/ holiday pay and rent paid on employees' accommodation.
регулирование цен при текущей структуре НК сохранится, и в нашей модели мы применили низкие отпускные цены на нефть на долгосрочный период.
current structure of NC, price regulation would continue and KMG EP would keep low selling prices to the refineries.
Таким образом, отпускные цены производителей на печенье в России к 2013 году по увеличились почти вдвое( по сравнению с 2008 годом) и достигли**, 5 тыс. руб./ т.
Therefore in 2013 producers' sale prices for biscuits in Russia increased almost two times in comparison to 2008 and reached**.5 ths. rub/t.
В-третьих," АББ" утверждает, что она в денежной форме компенсировала сотрудникам накопленные отпускные, суточные и медицинские расходы.
Third, ABB states that it paid benefit allowances to the contract workers such as accrued vacation, accrued living allowance and medical expense reimbursement.
В ходе обследования был проведен анализ рациональности и сбалансированности мер, позволяющих родителям совмещать производственные и семейные обязанности, а именно таких мер, как отпускные пособия, гибкий график работы
The survey measured work-life harmony practices such as Leave Benefits, Flexible Working Arrangements,
изображался как« естественная добыча»« паразитов»- лавочников, раздувавших отпускные цены и снижавших качество товаров.
was depicted as the"natural prey" of small shopkeeper"parasites" who existed by inflating selling prices and deprecating quality.
большинство работников в Нидерландах получают свои отпускные пособия непосредственно от работодателя.
most employees in the Netherlands receive their holiday payments directly from their employer.
Не означает этого и тот факт, что работники имеют право на денежную выплату в порядке компенсации за неиспользованные отпускные дни по прекращении службы.
Nor does the fact that employees are entitled to a cash payment for unused leave days upon ceasing service.
Результатов: 118, Время: 0.0511

Отпускные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский