ОТРАБОТАВШИЕ ГАЗЫ - перевод на Английском

exhaust gases
выхлопных газов
отработавших газов
отходящих газов
exhaust
выпускной
вытяжной
выхлопных
отработавших
выхлопа
выпуска
отработанного
исчерпать
вытяжки
выпуска выхлопных газов
exhaust gas
выхлопных газов
отработавших газов
отходящих газов

Примеры использования Отработавшие газы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A система анализатора b фоновый воздух c отработавшие газы d более подробно см. рис. 17 e в систему двойного разбавления f если используется EFC i в атмосферу g факультативно h или.
A analyzer system b background air c exhaust d details see Figure 17 e to double dilution system f if EFC is used i vent g optional h or.
Первичные отработавшие газы направляются из выхлопной трубы ЕР в смесительный канал DТ через пробоотборник SP и отводящий патрубок ТТ.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT.
Эксперт от Швейцарии проинформировал GRPE, что в Швейцарии отработавшие газы дизельных двигателей классифицируются
The expert from Switzerland informed GRPE that diesel exhaust is classified as carcinogenic in Switzerland
Назначение корпуса турбины- направлять отработавшие газы( 3) на рабочее колесо турбины.
It is the job of the turbine housing to guide the(3) exhaust gas into the turbine wheel.
отложившихся на фильтре ВЧ, которая приходится на пропорционально взятые отработавшие газы, делят на количество отфильтрованных отработавших газов..
the PM deposited onto a filter from proportionally extracted exhaust shall be divided by the amount of filtered exhaust..
Одна из трубок подает отработавшие газы в туннель для разбавления DT, а через остальные трубки отработавшие газы проходят в демпферную камеру DC.
One of the tubes feeds exhaust gas to the dilution tunnel DT, whereas the other tubes exit exhaust gas to a damping chamber DC.
Отборник проб из газового потока устанавливают в канале для разбавления таким образом, чтобы репрезентативные пробы потока газов отражали реальную концентрацию загрязняющих веществ в однородной смеси воздух/ отработавшие газы.
The sampling probe for the test gas flow shall be so arranged within the dilution tract that a representative sample gas flow is taken from a homogeneous air/exhaust mixture.
Отработавшие газы должны выводиться из судна в атмосферу либо через дымовую трубу, либо через обшивку корпуса.
Exhausts shall be evacuated from the vessel into the open air either upwards through an exhaust pipe or through the shell plating.
Отработавшие газы должны выводиться с судна в атмосферу либо вверх через выхлопную трубу, либо через отверстие в обшивке корпуса.
Exhausts shall be evacuated from the vessel into the open air either upwards through an exhaust pipe or through the shell plating.
Через одну из этих трубок отработавшие газы направляются в DT, а остальные газы поступают в демпферную камеру DC.
The exhaust gas through one of these tubes is lead to DT, and the exhaust gas through the rest of the tubes is passed through the damping chamber DC.
Если применяется разбавление, то отработавшие газы могут разбавляться окружающим воздухом, синтетическим воздухом или азотом.
When dilution is applied then the exhaust may be diluted with ambient air, synthetic air, or nitrogen.
Для целей измерения взвешенных частиц отработавшие газы разбавляют кондиционированным окружающим воздухом с помощью системы либо частичного,
For particulate measurement, the exhaust gas shall be diluted with conditioned ambient air using either a partial flow
Отработавшие газы накапливаются в мешке для отбора проб, из которого часть их забирается и нагнетается в газовый хроматограф.
The exhaust gas shall be sampled into a sampling bag from which a part shall be taken and injected into the GC.
A- отработавшие газы; b- в PB
A exhaust b to PB
В ходе испытания отработавшие газы транспортного средства разбавляют,
During the test the exhaust gases are diluted
Отработавшие газы испытываемого транспортного средства разбавляют,
The exhaust gases of the vehicle tested are diluted,
Отработавшие газы анализируют в соответствии с приложением 4а к Правилам№ 83, действующим на момент официального утверждения транспортного средства.
The exhaust gases shall be analysed according to Annex 4a of Regulation No. 83 in force at the time of approval of the vehicle.
Когда мельница выключена, отработавшие газы идут в обход мельницы и поступают непосредственно в
When the mill is off-line, the exhaust gases bypass the raw mill
Отработавшие газы испытуемого транспортного средства разбавляют,
The exhaust gases of the vehicle tested are diluted,
Отработавшие газы приводят во вращение рабочее колесо,
The energy from the exhaust gas turns the turbine wheel,
Результатов: 84, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский