ОТРИЦАТЕЛЬНО ВЛИЯТЬ - перевод на Английском

adversely affect
отрицательно сказаться
негативно сказаться
негативно повлиять
отрицательно повлиять
отрицательно влияют
негативно влияют
негативно отразиться
оказывать негативное воздействие
оказать неблагоприятное воздействие
оказать отрицательное воздействие
negatively affect
негативно повлиять
отрицательно повлиять
негативно сказаться
отрицательно сказаться
негативно влияют
негативно отразиться
отрицательно влияют
оказывать негативное воздействие
оказать негативное влияние
негативно воздействуют
negatively influence
негативно влиять
отрицательно влиять
негативно сказываются
негативно повлиять
отрицательно сказаться
оказывают негативное влияние
отрицательно повлиять
have a negative impact
негативно сказаться
отрицательно сказаться
оказать негативное воздействие
иметь негативные последствия
оказать негативное влияние
негативно влиять
негативно отразиться
оказать отрицательное воздействие
негативно повлиять
иметь негативное влияние

Примеры использования Отрицательно влиять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
группе поддержки AIS- DSD, опубликованной в 2017 году, было установлено, что терминология« нарушения развития пола» может отрицательно влиять на уход, восприниматься оскорбительно
Chicago, and the AIS-DSD Support Group published in 2017 found that"disorders of sex development" terminology may negatively affect care, give offense,
условия жизни мигрантов в принимающих государствах могут отрицательно влиять на их психическое здоровье,
living conditions of migrants in host States may have negative effects on their mental health,
Ответы респондентов подтверждают мнение о том, что подобные негативные проявления так называемой« политической активности» отдельных групп женщин, могут отрицательно влиять на участие остальных женщин в общественной
Answers of respondents show that these negative manifestations of the so-called"political activity" of certain groups of women may adversely affect participation of other women in the public
которые могут отрицательно влиять на состояние их здоровья.
which can have a negative impact on their health.
Стресс может отрицательно влиять на функцию желудочно-кишечного тракта,
Stress can have negative effects on gastrointestinal function causing ulcers,
и это не будет отрицательно влиять на производительность светодиодов.
it will not adversely affect the performance of LED.
наносить ущерб и отрицательно влиять на соблюдение общих интересов международного сообщества,
cause damage and adversely affect the promotion of the shared interests of the international community,
Экологическая политика ООО« МоноПак» основана на понимании того, что работа предприятия не должна приводить к негативным изменениям в окружающей среде и отрицательно влиять на здоровье персонала и населения.
Environmental policy of LLC"MonoPaсk" is based on understanding that the work of the company must not lead to negative changes in environment and adversely affect the health of personnel and the public.
принятию решений, могут отрицательно влиять на способность женщин получать защиту от физического насилия
greater decision-making capabilities can have deleterious effects on the capacity of women to obtain protection from physical violence
Признавая, что трудовая миграция может приводить к сокращению кадрового потенциала в странах происхождения и отрицательно влиять на стабильность и жизнедеятельность семей,
Recognizing that migrant labour can leave a gap in human resource potential in countries of origin and have a negative effect on the stability and functioning of families,
АО« ТВЭЛ» осознает, что комплекс технологических процессов, обеспечивающих производство продукции, не должен отрицательно влиять на здоровье персонала
JSC“TVEL” understands that engineering processes vital for manufacturing of products shall not have negative impact on the health of personnel,
систем стимулирования может отрицательно влиять на эффективность работы сотрудников.
incentive schemes might have an adverse impact on the efficiency of employees.
отходов в развивающихся странах продолжают отрицательно влиять в этих странах на права каждого человека на жизнь и здоровье;
wastes in developing countries continues adversely to affect the human rights to life and health of individuals in those countries;
ненадлежащее исполнение ими бюджета и( или) несоблюдение проектных спецификаций могут отрицательно влиять на ввод новых производственных мощностей
budgets and/or specifications for the execution of the projects could adversely affect the introduction of both new production capacity
будущим-- мерам по обеспечению региональной или международной безопасности и не должно каким-либо иным образом отрицательно влиять на осуществление неотъемлемого права на индивидуальную или коллективную самооборону, которое гарантировано Уставом Организации Объединенных Наций.
or otherwise adversely affect the inalienable right to individual or collective self-defence guaranteed under the Charter of the United Nations.
отказ пациента от участия в исследовательской программе" ни в коей мере не должен отрицательно влиять на отношение к пациенту
that the refusal of a patient to take part in a research programme"must not in any degree negatively influence behaviour towards the patient
незаконным ввозом людей и торговлей ими не должны отрицательно влиять на права человека
trafficking of persons must not adversely affect the human rights
что космический мусор не будет отрицательно влиять на будущую космическую деятельность государств, в частности развивающихся государств.
in particular of developing States, would not be negatively affected by space debris.
объективных критериев, на которые не будет отрицательно влиять принадлежность ребенка к этнической группе
objective criteria that are not adversely influenced by the child's ethnic group
Считая, что чрезмерно жесткие финансовые рамки будут отрицательно влиять на способность Организации играть свою роль в области технического сотрудничеству,
Believing that excessively stringent financial constraints would have a negative impact on the Organization's capacity to deliver its technical cooperation activities,
Результатов: 50, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский