ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ЭФФЕКТ - перевод на Английском

negative effect
негативное воздействие
негативные последствия
негативное влияние
негативный эффект
отрицательное воздействие
отрицательное влияние
отрицательный эффект
отрицательные последствия
негативно сказываются
неблагоприятное воздействие
negative impact
негативный эффект
негативное воздействие
негативные последствия
негативное влияние
отрицательное воздействие
отрицательные последствия
отрицательное влияние
неблагоприятное воздействие
пагубные последствия
пагубное воздействие
adverse effects
негативный эффект
неблагоприятные последствия
негативное влияние
негативные последствия
негативное воздействие
отрицательные последствия
неблагоприятное воздействие
отрицательное воздействие
неблагоприятное влияние
отрицательное влияние
negative effects
негативное воздействие
негативные последствия
негативное влияние
негативный эффект
отрицательное воздействие
отрицательное влияние
отрицательный эффект
отрицательные последствия
негативно сказываются
неблагоприятное воздействие

Примеры использования Отрицательный эффект на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сердечнососудистый: Польза экзогенного тестостерона может иметь отрицательный эффект на холестероле, особенно в подавлении
Cardiovascular: The use of exogenous testosterone can have a negative effect on cholesterol, particularly in the suppression
В нашей финансовой модели отрицательный эффект от более высоких капзатрат
In our financial model, the negative effect of higher capex
Кроме того, предусмотренные в этих финансовых договоренностях условия могут изменить приоритеты государства и иметь отрицательный эффект на права человека, о чем далее говорится ниже.
Furthermore, the continued use of conditionalities in these financing arrangements can also distort State priorities and have a deleterious effect on human rights, as further discussed below.
СЭРМ не будут иметь отрицательный эффект на холестероле.
SERM's will not have a negative effect on cholesterol.
на внутреннем рынке перевесило отрицательный эффект по понижению производства.
to $35 per bbl) offset the negative effect of production decline.
гораздо чаще политические колебания имели все-таки отрицательный эффект.
more often political fluctuations have had a negative effect.
свести к минимуму возможный отрицательный эффект биотехнологии для сельского хозяйства.
minimizing the possible negative effects of biotechnology in agriculture.
Правительство Либерии сознает тот отрицательный эффект, который такое положение дел оказывает на поддержание мира,
The Government of Liberia is cognizant of the adverse effect that this state of affairs is having on the maintenance of peace,
Также весьма важно учитывать очень возможное дополнительное напряжение на холестероле принесенном дальше при помощи АИ когда дополнять с Дянабол как полные уменьшения эстрогена будет иметь отрицательный эффект.
It's also extremely important to keep in mind the very possible additional strain on cholesterol brought on by the use of an AI when supplementing with Dianabol as total estrogen reductions will have a negative effect.
Сеть социального обеспечения была создана с тем, чтобы: ослабить отрицательный эффект программы экономической,
A social safety net was created to: mitigate the adverse effects of the economic, financial
учитывая, что посредничество может иметь отрицательный эффект для женщин, поскольку иногда оно увеличивает неравенство в положении,
given that mediation could potentially have adverse effects for women because it sometimes enhanced power differences,
в процессе массовой обработки претензий предпринятые секретариатом усилия в должной мере смягчили возможный отрицательный эффект таких ошибок.
section IV infra and the Panel is satisfied that the secretariat's efforts have mitigated the adverse effects to the extent feasible, in the context of mass claims processing.3.
имеет ли пункт 3 статьи 2 Устава лишь отрицательный эффект, выражающийся в осуждении применения немирных средств,
of the Charter has merely the negative effect of condemning resort to non-peaceful means
неопределенность по поводу объемов и сроков стимулирования будет вновь возрастать в ближайшие кварталы, а отрицательный эффект от будущего решения о сжатии QE3 будет иметь более выраженный характер, чем тот, который мог бы быть сейчас, когда рынки во многом уже учли ожидавшееся$ 5- 10 миллиардное сворачивание в своих ценах.
timing of stimulation will increase again in the coming quarters, and a negative effect of future decisions about the QE3 tapering will be more pronounced than the one that could be happened now when markets are already priced the expected $5-10bn tapering.
может иметь хоть какой-либо отрицательный эффект на уровень популяции.
would have any detrimental effects at the population level.
Они наряду с другими отрицательными эффектами приводят и к образованию атипичных, т.
They, along with other negative effects, lead to the formation of atypical, i.e..
Они наряду с другими отрицательными эффектами приводят и к образованию атипичных, т. е.
They, along with other negative effects and lead to the formation of abnormal, ie.
Положительного, или отрицательного эффекта нет.
There's no positive or negative effect.
При этом не было обнаружено значимых отрицательных эффектов Swiss Med Wkly 2012; 142: w13632.
This without observing any significant adverse effects Swiss Med Wkly 2012;142:w13632.
Это не оказывает на детали отрицательного эффекта.
This does not have a negative effect on the parts.
Результатов: 82, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский