Примеры использования Отцовских на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Я просто не могу поверить, что кто-то, кто дал столько хороших отцовских советов на телевидении, может быть виновным в убийстве.
я могла проверить прошлое отцовских кандидатов в помощники.
Прошу прощения, но… прошлой ночью, ваш партнер рассказал мне, что вы думаете… что он воспользовался одним из отцовских фондов.
У меня мог бы быть брат, но это не спасло бы никого из нас от крушения отцовских надежд.
эм, когда дело доходит до отцовских советов, не знаю, в этом он довольно преуспел.
Так почему ты его не остановил? Потому что я и сам не знал про Еву, пока не порылся в отцовских документах.
которые работают на отцовских предприятиях.
это тепло и мудрость отцовских наставлений.
позволяет избежать множества трудностей, с которыми сталкиваются женщины, добивающиеся признания отцовства своих детей и выполнения отцовских обязанностей.
Даже в тех случаях, когда основанием для развода стало жестокое обращение мужа с ребенком и/ или неисполнение им своих отцовских обязанностей, в результате чего ребенок остался на попечении матери, ребенок не может
умершая в юности в шато де Боннфон, одном из отцовских замков в Гаскони.
повысить осведомленность об отцовских правах и о позитивных аспектах активного отцовства для детей и родителей.
шаг за шагом рассчитался с большей частью отцовских долгов, и в 1879 году сам, наконец, переехал в Москву.
Тогда его отцовский инстинкт может оказаться спасением для Сэма.
Вы вредите одному волосу в моей отцовской голове…, и так помогите мне.
Небольшой отцовский совет.
Есть такая штука- отцовский долг. Или ты его тоже выбросил?
Брось весь отцовский бред, о котором ты думаешь.
О существовании" отцовского эффекта" при наследовании эволюционных признаков.
Мой телефон разрывался после отцовской речи, и я его выключил.