Примеры использования Оферте на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
этот обычай может придать силу оферте, несмотря на молчание или бездеятельность адресата оферты. .
Имели место административные упущения, поскольку не были пересмотрены ставки арендной платы за предоставленные контрактором автобусы с характеристиками хуже тех, которые предусматривались в оферте и контракте; МНООНА в настоящее время изучает возможность принятия мер по возмещению убытков;
оговоренным в предложении принять участие в торгах спецификациям, ни оферте…[ поставщика], в которой однозначно указывалась цена аренды 48/ 55- местных автобусов.
получившего публичную оферту, на заключение договора на предложенных в оферте( проекте Договора) условиях.
Мы рекомендуем миноритарным акционерам ENRC принять предложение консорциума до установленного срока( 28 августа), так как акционеры, не принявшие участие в оферте, рискуют остаться с неликвидными акциями после делистинга.
публичной оферте или в заявлениях от своего имени дезорганизующей такой информации,
Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом.
Однако оферта не может быть отозвана.
Создавайте оферту и увеличивайте свой доход путем управления средствами подписчиков.
Акцептом оферты являются действия Банка по предоставлению Кредита Заемщику.
Акцептом Банка оферты является перевыпуск Кредитной карты.
Инвестор создает оферту, в которой указывает условия сотрудничества с инвесторами.
Вносить изменения в Оферту в установленном Офертой порядке.
Оферты, считается акцептом Оферты в соответствии с п.
Настоящая Оферта регулируется и толкуется в соответствии с действующим российском законодательством.
Данный договор- оферта не требует подписания в письменном виде.
Оферта может быть отозвана отелем в любое время без предварительного уведомления.
Предложение не является офертой, а лишь информацией о возможных условиях приобретения Товара.
Оферта считается действительной в течение 36 часов с момента ее отправления.
Договор- оферта резидентам РФ кроме физ.