ОФОРМЛЕНИЯ ВИЗ - перевод на Английском

visa
виза
визовый
visas
виза
визовый

Примеры использования Оформления виз на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сосредоточенная в одном месте служба оформления виз, разрешений на трудоустройство
A responsive one-stop shop service for visas, work permits
Размеры таких сборов зависят от места оформления виз независимо от гражданства заявителя.
The rates of these fees depend on the place of visa issuance irrespective of applicant's citizenship.
Он призвал все делегации обращаться в Представительство Соединенных Штатов всякий раз, когда могут возникнуть или возникли проблемы, касающиеся оформления виз.
He encouraged all delegations to contact the United States Mission when problems regarding the issuance of visas were anticipated or had occurred.
также контроль над процессом оформления виз.
as well as control over the visa issuance process.
ускорение процедуры оформления виз»,- цитирует сообщение агентство REGNUM.
speed up procedures of issuing visas"- quoted by news agency REGNUM.
Открытие визового центра призвано сократить время, необходимое для подачи документов и оформления виз для путешествующих в Россию иностранцев.
The opening of the visa center is designed to reduce the time of documents submission and visa issuing for foreigners traveling to Russia.
На этой встрече лидеры двух стран приняли решение поручить ведомствам подготовить предложения об упрощении бюрократической процедуры оформления виз для бизнесменов и туристов.
At this meeting the leaders of two countries agreed to instruct the offices to prepare the proposals on simplification of bureaucratic procedure of issuing visas for businessmen and tourists.
процессы участия общественности и консультаций могли бы быть более эффективными, если бы обе Стороны облегчили процедуры оформления виз.
consultation processes could have been more effective had the two Parties facilitated the visa-granting formalities.
уведомления и приглашения на совещания ВОНТТК рассылались заранее, чтобы предусмотреть достаточное время для подготовки и оформления виз;
invitations for SBSTTA meetings are issued well in advance to allow sufficient time for preparation and visa processing;
зрителям чемпионата Европы 2020 года предоставляется право въезжать в Россию по действительным документам, удостоверяющим личность, без дополнительного оформления виз.
viewers of the European Championship will be able to enter Russia on their valid identity documents without additional visa processing.
анализа тенденций в области оформления виз.
to analyse trends in visa processing.
упрощением процедур оформления виз профессиональным водителям
facilitating visa procedures for professional drivers
Указанные лица, прибыв в Папуа- Новую Гвинею предположительно без надлежащего оформления виз, как утверждается, были завербованы для организации профессиональной подготовки по вопросам безопасности
The individuals, reportedly entering Papua New Guinea without appropriate visas have allegedly been recruited to provide security training
Представительство Соединенных Штатов имеет возможность отслеживать ход оформления виз, заявки на которые подаются в Нью-Йорке,
While the United States Mission is able to monitor the progress of visa requests submitted in New York,
Прибыв в Папуа-- Новую Гвинею предположительно без надлежащего оформления виз, эти лица были, как утверждают,
Reportedly entering Papua New Guinea without appropriate visas, the individuals have allegedly been recruited to provide security training
Как отмечает ЛСОУ, вступившее в силу с 16 апреля 2017 года постановление правительства о правилах оформления виз для въезда в Украину
The LIOU said that the government resolution on the visa rules for entering Ukraine and transit passengers regulates
соглашения жители центральных и других регионов Республики Узбекистан без оформления виз в массовом порядке пытаются переходить границу Таджикистана,
other regions of Uzbekistan attempt to cross the border of Tajikistan without visas, in contravention of the Agreement. The relevant Tajik authorities
проезжать по ней транзитом украинцы тоже вправе без оформления виз, однако срок пребывания в этой стране не должен превышать в общей сложности 90 дней в год.
pass through it in transit Ukrainians also entitled to without a visa, but stay in this country should not exceed a total of 90 days per year.
реформу процедур оформления виз, развитие районов, принимающих беженцев,
reform of visa procedures, development of areas hosting refugees,
Согласно распоряжению, в 2017 году участники ВЭФа, не имеющие гражданства РФ, могут пребывать на территории страны без оформления виз с 3 по 9 сентября.
According to the order, in 2017 the participants of the Eastern Economic Forum who do not have Russian citizenship can stay on the territory of the country without visas from the 3 rd to the 9 th of September.
Результатов: 76, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский