ОХРАНЯЕМЫЕ ЗОНЫ - перевод на Английском

protected areas
protected zones

Примеры использования Охраняемые зоны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в некоторых ситуациях определенную роль могут сыграть даже охраняемые зоны и безопасные районы; однако миротворчество
riven by conflict- and there is even a role for protected zones and safe havens in certain situations;
приводится оценка, согласно которой инвестирование 45 млрд. долл. США в охраняемые зоны может обеспечить жизненно важные природные услуги,
biodiversity initiative estimates that investing $45 billion in protected areas could secure vital nature-based services,
Например, по конвенционному режиму международного гуманитарного права стороны могут по взаимному согласию устанавливать демилитаризованные<< охраняемые зоны>>, к числу которых относятся нейтрализованные зоны 1971 года в Дакке,
For example, under the conventional regime of international humanitarian law, the parties by mutual consent may establish demilitarized"protected zones", such as the neutralized zones of Dacca in 1971, the neutralized zones of Nicosia in 1974, the neutralized zones
лесное хозяйство и окружающая среда); специальные планы территориального планирования охраняемые зоны, резервуары воды для общественного пользования
special plans of the special plans of spatial planning spatial plans for protected areas, public water lagoons
Несмотря на то, что Рамсарские угодья и охраняемые зоны не покрывают всю территорию водно- болотных угодий озера Пейпси/ Чудское,
Despite the fact that the Ramsar Sites and protected areas do not cover the entire Lake Peipsi/Chudskoe wetland area,
возможности использования Рабочей группы в качестве аналитического центра по таким важным проблемам, как изменение климата и охраняемые зоны.
whether the Working Group could be used as a think tank for such important issues as climate change and protected areas.
залив Гочек," специальные охраняемые зоны" Койчегиз,
Gocek Bay,“Special Protected Area” Koycegiz,
зонами и экологическими сетями и выявлением сельскохозяйственных земель,">обладающих высокой природной ценностью, охраняемые зоны и экологические сети в общеевропейском регионе
on the Kiev commitments related to protected areas and ecological networks and">the identification of High Nature Value farmland, on protected areas and ecological networks in pan-Europe,
е природные охраняемые зоны; f регулирование охотничьего промысла;
nature protected areas;( f) hunting management;( g)
Охраняемые зоны и безопасные районы могут сыграть свою роль в защите гражданского населения в вооруженных конфликтах,
Protected zones and safe areas can have a role in protecting civilians in armed conflict,
Нахождение в охраняемых зонах, неликвидность, неотделимость от другого незаложенного.
Isolated location, location in the protected areas, illiquidity, inseparability from other unencumbered.
Строго охраняемых зоны.
Protected area.
Определение видов деятельности, допустимых с учетом наличия редких видов в особо охраняемых зонах.
Identification of compatible activities in compliance with the qualifying species of the special protected areas.
В национальных охраняемых зонах желательно обеспечить равное представительство всех типов местообитаний.
An even representation of all habitats in national protected area networks is desirable.
После эскалации насилия правительство приняло решение разместить население в<< охраняемых зонах.
After the violence had intensified, the Government had decided to group people together in"protected sites.
Большинство поселений рома появились на сельскохозяйственных землях и в уязвимых или охраняемых зонах.
Most Roma settlements emerged on farmland or in endangered or protected areas.
Среда обитания: Охраняемая зона на юго-востоке России реки Уссури и Амур.
Habitat: The protected area in the southeast of Russia the Ussuri River and the Amur.
Почти¾ особей составляют популяции, обитающие в охраняемых зонах.
Only a few populations are within protected areas.
Однообразный модель детекции Paradox- обеспечивает равномерную чувствительность на охраняемой зоне.
Paradox's equalized detection pattern- ensures equal sensitivity throughout the protected area.
Функция охранного извещателя- это обнаружение движения в охраняемой зоне.
Motion detector, whose function is to detect an intruder moving within the system protected area.
Результатов: 41, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский