ОЧЕНЬ ЖЕСТКИЙ - перевод на Английском

very hard
очень трудно
очень тяжело
очень сложно
очень сильно
очень много
очень усердно
очень упорно
очень твердых
очень жесткой
очень напряженно
is a very tough
very rigid
очень жесткие
very tight
очень жесткими
очень плотный
весьма сжатые
очень напряженный
очень сжатые
весьма жесткие
очень плотно
крайне сжатые
очень крепко
очень тесные
very rigorous
очень строгий
весьма жесткую
очень жесткий

Примеры использования Очень жесткий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
21 dH, Очень жесткая вода.
21 dH, Very hard water.
Оценка мягкая средняя жесткая очень жесткая.
Rating soft average hard very hard.
При рассмотрении вопросов торговли услугами в Дохе были установлены очень жесткие временные рамки.
On trade in services, the timeframe set at Doha was very tight.
На самом деле уКонсорциумаX была очень жесткая политика.
In fact, the X Consortium, they had a very rigid policy.
борьба будет очень жесткой.
the fight will be very hard.
Критерии отбора заемщиков будут очень жесткими.
The criteria for selection of borrowers would be very tight.
он был очень жестким человеком.
he could be a very hard man.
Они обеспечивают высокоточные 3D- измерения с очень жесткими производственными ограничениями по допускам.
It provides high precision 3D measurements with very tight production tolerances.
Подготовка была очень жесткой.
The training was very hard.
В связи с этим проектом возникли сложности, поскольку были установлены очень жесткие сроки.
The case was difficult since the deadlines were very tight.
Мякоть беловатого цвета, очень жесткая.
White in colour and very hard.
Настой может окраситься и в зеленый цвет- при заварке очень жесткой водой.
The infusion can be painted in green colour- when welding very hard water.
Он был очень жестким человеком, этот капитан Дайамонд.
He was a very strict man, this Captain Diamond.
Мы уже начали принимать очень жесткие политические решения в целях компенсации ущерба.
We have already begun to make very tough political decisions to reverse the ravages.
Кроме того Sailogy имеет очень жесткую политику в плане обслуживания клиентов.
Additionally Sailogy adopts a very strict policy in terms of customer service.
Установлены очень жесткие требования для введения в эксплуатацию новых установок;
There are very stringent requirements for the operation of new plants;
Там были очень жесткие работы военной тематики- серии репортажей изАфганистана, Ирака.
There were very tough military works- series ofreportages from Afghanistan, Iraq.
Это очень сильный, очень жесткая и очень трудно.
It is very strong, very tough and very hard.
Но некоторые из требуемых реформ будут очень жесткими.
However, some of the required reforms will be very tough.
Такое предпочтение является следствием того, что на компилятор наложены очень жесткие требования по производительности.
This preference is a consequence of very strict performance requirements imposed on the compiler.
Результатов: 44, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский