ОЧЕНЬ КРЕПКИЙ - перевод на Английском

very strong
очень сильный
очень крепкий
очень сильно
очень высокий
очень прочные
очень мощным
весьма сильное
очень веские
весьма твердую
весьма мощным
extremely strong
очень сильного
чрезвычайно сильная
весьма сильное
очень прочный
чрезвычайно прочные
очень крепкий
очень мощной
is really strong

Примеры использования Очень крепкий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если хотите, чтобы получился черный и очень крепкий чай, можно поставить сушить при температуре 150. С.
If you want to get black and very strong tea, can be put to dry at a temperature of 150. With.
Кофе здесь, кстати, очень крепкий- намного крепче, чем варят в других странах Европы.
By the way, coffee is really strong here, in fact it's much stronger than in other European countries.
в результате чего получался очень крепкий и насыщенный настой.
resulting in a very strong and full-bodied infusion.
он одновременно очень гибкий и очень крепкий, что соответствует Боингу.
it is both very flexible and very strong, which corresponds to Boeing.
Просто хочу предупредить, что товар на улицах в наши дни очень крепкий.
I just wanted to warn you that that stuff that you get on the street is really strong these days.
Камера хранения багажа мешок можно стирать, очень крепкий и прочный, но он не является водонепроницаемым, влагостойкий.
Luggage storage bag is washable, very sturdy and durable, but it is not waterproof, moistureproof.
Боксит- это очень крепкий материал темного цвета,
Bauxite is a very strong material and dark in colour,
Это очень крепкий чай, в который добавлено сливочное масло яка( обязательно топленое)
This is a very strong tea, which added a creamy Yak butter(always melted)
гранями насадок настолько высока, что можно получать очень крепкий самогон( до 95 градусов),
the edges of the nozzles is so high that you can get a very strong moonshine(up to 95 degrees),
наркотиками нужно принять очень крепкий горячий чай с молоком
drugs you need to take very strong hot tea with milk
учиться готовить домашний сыр, а вечером попивать местный( и очень крепкий) бренди.
learn to make homemade cheese and end the night sipping locally made(and very strong) brandy.
У меня очень крепкие кости.
I have very strong bones.
который заваривают очень крепким, а также чай с мятой.
made very strong, as well as tea with mint.
Я бы порекомендовал эту, очень крепкая.
That is what I would recommend, very sturdy.
Очень крепкого кофе.
A very strong cup of coffee.
Не очень крепка, так?
Not very robust, were you?
Срок службы даже практичной и очень крепкой одежды не высок.
The service life of even the practical and very sturdy clothes are not high.
Очень крепкие и специально выгнутые щипцы для специальных задач.
Very strong and specially curved pliers for special tasks.
Мы уверены в очень крепком ВИ.
We are confident in a very robust ROI.
Ребята, так не сработает- дверь очень крепкая.
Guys, it ain't working-- the door's too strong.
Результатов: 47, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский