ОЧИЩАЙТЕ - перевод на Английском

clean
чистить
очистка
убирать
питьевой
чистой
очистите
чистоту
протрите
вымойте
промойте
clear
четко
понятно
очевидно
чисто
явно
неясно
прозрачный
четкие
ясным
явное
peel
кожура
цедра
пилинг
почистить
пиль
кожица
очистите
пил
корки
шелухи
purify
очищать
очистки
очищению

Примеры использования Очищайте на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Очищайте керамическую мембрану только мягкой тканью.
To clean the ceramic membrane, use soft cloth only.
Очищайте пульт ДУ мягкой влажной тканью.
To clean the remote control, use a soft damp cloth.
НЕ очищайте генератор с помощью садового шланга.
DO NOT use a garden hose to clean generator.
Очищайте поверхность высотореза чистой тканью, смоченной в слабом мыльном растворе.
Wipe the pole saw surface with a clean cloth moistened with a mild soap solution.
Очищайте от пыли все рабочие органы управления.
Keep all working controls free of dust.
Больных исцеляйте, прокаженных очищайте…"" мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте". Матфей.
Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers and cast out demons.
Всегда очищайте все стружки или посторонние.
Always clean out all chips or foreign matter adhering to.
Очищайте отверстия от пыли, волос и других.
Keep the opening free from dust, hairs or.
Очищайте комнату за комнатой.
Clear it room by room.
Регулярно очищайте шнур питания от накопившейся пыли или грязи.
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
Регулярно очищайте мусор в выпускных отверстиях, чтобы обеспечить эффект вентиляции.
Regularly clean up the debris in the exhaust vents to ensure the effect of ventilation.
Больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте;
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons.
Очищайте от опилок внутренние части пилы во избежание возгорания.
Clean out sawdust from the interior of the saw to prevent a potential fire hazard.
Регулярно очищайте обивку сидений пылесосом.
Regularly remove dust from the seat covers using a vacuum cleaner.
Очищайте каждый участок кожи не дольше 20 секунд.
Treat each section of skin for a maximum of 20 seconds.
Настройте плановое обслуживание и очищайте ваш смартфон ежедневно.
Adjust scheduled service and make daily clearance of your smartphone.
Больных исцеляйте, прокаженных очищайте.
Heal the sick, cleanse the lepers.
Исцеляйте больных, воскрешайте мертвых, очищайте прокаженных, изгоняйте демонов.
Heal the sick, cleanse the lepers, cast out demons;
Для удаления пыли и грязи регулярно очищайте полотно маркизы.
Clean the awning fabric regularly to remove any dirt and dust.
Очищайте нос ребенка от выделений перед кормлением, используя ткань, смоченную в воде,
Clear secretions from the child's nose before feeds using a cloth soaked in water,
Результатов: 390, Время: 0.0586

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский