CLEARANCE - перевод на Русском

['kliərəns]
['kliərəns]
разрешение
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent
зазор
gap
clearance
space
backlash
sales-priced
клиренс
ground clearance
просвет
lumen
ground clearance
clearance
skylight
prosvet
разминированию
demining
mine clearance
clearance
mine action
mine-clearing
de-mining
расчистки
clearance
clearing
cleaning
the clearing
оформления
design
registration
clearance
processing
decoration
issuing
execution
issuance
presentation
making
очистки
cleaning
purification
treatment
clearance
clearing
purifying
decontamination
scavenging
purge
scrubbing
обезвреживания
clearance
disposal
neutralization
clear
rendering harmless
decontamination
defusing
removal
neutralize
deactivation
удаления
removal
disposal
removing
deleting
deletion
dispose
clearance
uninstall
extraction
uninstallation
освидетельствования

Примеры использования Clearance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We provide customs clearance services in Europe
Мы предоставляем услуги таможенного оформления в странах Европы
Measures to facilitate the clearance of ERW, information sharing
Меры по облегчению обезвреживания ВПВ, предоставление информации
Clearance width(mm) at an angle of Width at the scrapers mm.
Ширина очистки( мм) при повороте от Ширина по ножам мм.
Submission of new clearance plan.
Представление нового плана расчистки.
Submitted by the Coordinator on clearance.
Представлено Координатором по разминированию.
Clearance Method.
Метод удаления.
Pre-set internal clearance facilitates ease
Отрегулированный внутренний зазор способствует легкому
Special clearance from Mr. Van Statten.
Специальное разрешение от мистера Ван Статтена.
Our brokers have prepared documents for customs clearance in advance.
Документы для таможенного оформления наши брокеры подготовили заранее.
Length of export clearance procedure.
Продолжительность процедуры очистки при экспортных перевозках.
The Co-Chairs also asked for milestones for progress in clearance operations.
Сопредседатели также попросили указать вехи для прогресса в расчистных операциях.
Clearance methodology.
Методика обезвреживания.
The national UXO Agency is actively implementing a clearance programme.
Национальное агентство по ВПВ активно осуществляет программу расчистки.
They also reduce the cost of ERW clearance.
Они также позволяют сократить расходы по разминированию ВПВ.
Don't you have super-secret clearance or something?
Разве у тебя нет сверх- секретного допуска, или что там у вас бывает?
I need clearance to speak with Sean Pierce.
Мне нужно разрешение поговорить с Шоном Пирсом.
Remember to leave clearance for the connection gland and cable.
Не забудьте оставить зазор для рукава, в котором пройдут соединительные кабели.
For customs clearance we needed a standard package of documents.
Для таможенного оформления нам нужен был стандартный пакет документов.
Released through technical survey/ clearance.
Высвобождение за счет технического обследования/ очистки.
Exchange of information on clearance and destruction activities.
Обмен информацией о деятельности по разминированию и уничтожению.
Результатов: 4171, Время: 0.1074

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский