FREIGABE in English translation

release
veröffentlichung
freisetzung
freilassung
veröffentlichen
freigabe
version
loslassen
freigeben
befreiung
freisetzen
approval
genehmigung
zustimmung
zulassung
freigabe
billigung
annahme
anerkennung
bewilligung
bestätigung
verabschiedung
clearance
freigabe
abstand
abfertigung
freiraum
spiel
genehmigung
räumung
bodenfreiheit
lagerluft
ausverkauf
share
teilen
anteil
aktie
freigeben
weitergeben
austauschen
gemeinsam
teilhaben
freigabe
unblocking
entsperren
entsperrung
freigabe
freizugeben
entblocken
die blockierung
entstopfung
entblockung
declassification
freigabe
deklassifizierung
herabstufung
approve
genehmigen
zustimmen
billigen
annehmen
gutheißen
genehmigung
befürworten
freigeben
bewilligen
verabschieden
sharing
teilen
anteil
aktie
freigeben
weitergeben
austauschen
gemeinsam
teilhaben
freigabe
approved
genehmigen
zustimmen
billigen
annehmen
gutheißen
genehmigung
befürworten
freigeben
bewilligen
verabschieden
releasing
veröffentlichung
freisetzung
freilassung
veröffentlichen
freigabe
version
loslassen
freigeben
befreiung
freisetzen
released
veröffentlichung
freisetzung
freilassung
veröffentlichen
freigabe
version
loslassen
freigeben
befreiung
freisetzen
releases
veröffentlichung
freisetzung
freilassung
veröffentlichen
freigabe
version
loslassen
freigeben
befreiung
freisetzen
approvals
genehmigung
zustimmung
zulassung
freigabe
billigung
annahme
anerkennung
bewilligung
bestätigung
verabschiedung
approving
genehmigen
zustimmen
billigen
annehmen
gutheißen
genehmigung
befürworten
freigeben
bewilligen
verabschieden
shared
teilen
anteil
aktie
freigeben
weitergeben
austauschen
gemeinsam
teilhaben
freigabe

Examples of using Freigabe in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dies würde die Freigabe des PKA und eine erhebliche Zunahme unserer Unterstützung beinhalten.
This would comprise the unblocking of the PCA and a significant increase in our assistance.
Rückbau/ Messungen/ Freigabe von Material durch externen Abfallentsorger.
Dismantling/ measurements/ clearance of material by external waste processor.
Steuern Sie die Freigabe und das Sperren von Anwendungen selbst.
Control the sharing and blocking of applications yourself.
Nach der Freigabe gefolgt SIM- 2,
After release followed SIM- 2,
Nach der Freigabe ist ein VDE-Zertifikat fünf Jahre gültig.
After approval, the VDE certificate is valid for five years.
Freigabe neuer Abschnitt'Albert Breyer' unter Dokumente.
Released new section'Albert Breyer' under documents.
Freigabe und Zusammenarbeit in der Cloud.
Share and collaborate in the cloud.
IPN BU bedeutete Freigabe Amt(und Archivierung von Daten) IPN.
IPN BU meant Sharing Office(and Archiving Data) IPN.
Fertigungsschritte, die keine Freigabe besitzen, können nicht gestartet werden.
Manufacturing steps that have no clearance cannot be started.
TREVIRA Freigabe für B1, M1, GOST.
TREVIRA approval for B1, M1, GOST.
Bowie-Dick-Test für die tägliche Freigabe von Sterilisatoren.
Bowie Dick test for daily sterilizer release.
Ich habe eine Level Zwei Freigabe.
I have level two clearance.
Lagerung- Freigabe.
Storage- Release.
Freigabe einhängen.
Mount Share.
Einfache Freigabe.
Simple sharing.
Erbitte Freigabe.
Requesting clearance.
Freigabe entfernen.
Remove Share.
Erweiterte Freigabe.
Advanced sharing.
Freigabe von Gasvorräten.
Release of gas stocks;
Freigabe der Sicherheit.
Release of securities.
Results: 7434, Time: 0.0624

Top dictionary queries

German - English