ОШИБОЧНЫ - перевод на Английском

wrong
неправильный
не так
неверный
неверно
не того
плохого
неправ
не прав
ошибся
случилось
are erroneous
быть ошибочными
mistaken
ошибка
недоразумение
оплошность
заблуждение
ошибочным
путайте
ошибся
принять
ошибочно принимают
false
ложь
лже
ложные
фальшивые
лживые
поддельных
неверное
недостоверной
ошибочных
вымышленным
are flawed
are misguided
in error
по ошибке
ошибочными
в заблуждении
is faulty
быть неисправен

Примеры использования Ошибочны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Единичные данные об их присутствии у побережья Бельгии скорее всего ошибочны.
A single record from Belgian waters was most likely erroneous.
Исторические данные о присутствии этого вида в водах Мадагаскара могут быть ошибочны.
A historical record of this species from Madagascar may be a misidentification.
Мироздании ошибочны.
The universe are wrong.
Наши мысли по поводу третьего забега ошибочны.
Those odds on the third race are wrong.
манометры ошибочны.
the pressure gauges are wrong.
Факты ошибочны.
The facts are wrong.
ОКСФОРД- Прогнозы были ошибочны: мировая экономика не рухнула после финансового кризиса 2008 года.
OXFORD- The predictions were wrong: the global economy didn't collapse after the 2008 financial crisis.
Все современные методы расчета жизни общего предка ошибочны по своей сути, ведь они не учитывают логарифмический характер накопления мутаций у кузенов.
All modern methods of calculation of a life of the general ancestor are erroneous inherently in fact they do not take into account logarithmic character of accumulation of mutations at cousins.
К сожалению, большинство концепций о Высшей Реальности и вселенной ошибочны, но даже при этом находятся люди, которые доводят заблуждение до нового уровня.
Most ideas about the Highest Reality and the universe, unfortunately, are wrong but sometimes people lift the bar to new levels of error.
все эти славные авансы в мой адрес оказались ошибочны.
that all those nice things predicted about me were wrong.
некоторые его выводы поверхностны и ошибочны.
some of his conclusions are superficial and mistaken.
уничтожении этих данных и информации, если они ошибочны или наносят ущерб его правам.
correct or destroy them if they are erroneous or will unlawfully affect his rights.
Я знаю, что это было давно, но когда я увидел тебя, мне напомнило о том времени, когда я думал, что мои чувства к тебе были ошибочны.
I have come a long way, but when I saw you, it brought me back to a time when I thought that the feelings that I was having were wrong.
преподавания эволюции, ошибочны.
teach evolution are flawed.
И теперь ты знаешь, что твои меры были ошибочны. Оливер не твой враг.
And now that you know your steps were taken in error, that Oliver is not your enemy.
номера дома неизвестны или ошибочны.
house number is unknown or wrong.
Вы бы сказали мне, что мои рассуждения ошибочны, так как огонь- не единственная причина тепла.
You would tell me my reasoning is faulty, since fire is not the only cause of heat.
все претензии на абсолютность будут ошибочны.
We could be wrong.
Кроме того, обращения к истории урегулирования межгосударственных конфликтов ошибочны, опасны и ставят под сомнение универсальный характер международного права.
Furthermore, appeals to history in the settlement of interstate conflicts were faulty, dangerous and called into question the universality of international law.
В связи с просителями убежища, возможно, поступившие в его распоряжение сведения ошибочны, однако именно этот момент и следует разъяснить.
With regard to asylum seekers, the information which he had received might be erroneous, but that was a question which would have to be clarified.
Результатов: 88, Время: 0.0596

Ошибочны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский