ОШИБОЧНЫ - перевод на Испанском

erróneos
неверный
ошибка
ошибочный
неправильным
бы неверно
неточный
ложное
equivocados
ошибаться
son falsas
быть подделкой
это ложь
это фальшивка
incorrectas
неправильный
неверный
не тот
некорректно
плохого
ошибочным
ненадлежащего
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
erróneas
неверный
ошибка
ошибочный
неправильным
бы неверно
неточный
ложное
erróneo
неверный
ошибка
ошибочный
неправильным
бы неверно
неточный
ложное
equivocadas
ошибаться

Примеры использования Ошибочны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обвинения ошибочны,… то как вы объясните попытку побега из Тауэра?
las acusaciones son falsas,¿podrías explicarnos por qué intentastes escapar de la Torre?
наделить правом отменять фактические выводы трибунала по спорам, если они явно ошибочны.
para revocar los hechos comprobados del Tribunal Contencioso-Administrativo que fueran claramente erróneos.
Неужели меры по укреплению финансовой системы, принятые две недели назад, были ошибочны?
¿Acaso las medidas que se adoptaron hace dos semanas para apuntalar el sistema financiero fueron incorrectas?
мне напомнило о том времени, когда я думал, что мои чувства к тебе были ошибочны.
te vi recordé que creía que lo que sentía estaba mal.
И теперь ты знаешь, что твои меры были ошибочны. Оливер не твой враг.
Y ahora que sabes que tus medidas eran incorrectas, que Oliver no es tu enemigo.
твои выводы могут быть ошибочны?
tu teoría puede estar mal?
ОКСФОРД- Прогнозы были ошибочны: мировая экономика не рухнула после финансового кризиса 2008 года.
OXFORD- Las predicciones eran erróneas: la economía global no colapsó después de la crisis financiera de 2008.
Будучи таможенником, я очень много узнал о лжи. Например, то, что почти все мои познания об обмане были ошибочны.
Aprendí mucho sobre el engaño cuando trabajaba en la aduana, como que gran parte de lo que creía saber sobre el engaño era erróneo.
Однако аналогии не всегда ошибочны, и те, которые были неверными в прошлом, могут оправдаться сегодня.
Pero las analogías no siempre son erróneas y las que fueron desacertadas en el pasado podrían resultar correctas hoy.
угрозы его жизни глубоко ошибочны и опасны и лишь еще больше осложняют усилия по достижению урегулирования.
asesinarlo son profundamente erróneas y peligrosas y sólo pueden demorar aún más los esfuerzos en pro de un arreglo.
случае иракская сторона признала, что ее предыдущие заявления по поводу маркировки боеголовок в химическом снаряжении были полностью ошибочны.
las contrapartes iraquíes admitieron que sus declaraciones anteriores sobre las marcas de los agentes químicos con que se rellenarían las ojivas habían sido completamente erróneas.
Джордж Бокс, британский статист, однажды написал:« Все модели ошибочны, но некоторые- полезны».
George Box, que fue un estadístico inglés, una vez escribió:"Todos los modelos son falsos, pero algunos modelos son útiles".
Во-первых, в связи с просителями убежища, возможно, поступившие в его распоряжение сведения ошибочны, однако именно этот момент и следует разъяснить.
En primer lugar, en relación con los solicitantes de asilo es posible que la información de que dispone sea errónea, lo que habrá que elucidar.
Вы бы сказали мне, что мои рассуждения ошибочны, так как огонь- не единственная причина тепла.
Se me podría objetar que mi razonamiento es defectuoso, ya que el fuego no es la única causa del calor.
Не потому, что они ошибочны с математической точки зрения, а потому что они не описывают тот физический мир, который обладает только что мною перечисленными физическими свойствами.
No porque sean matemáticamente falsas, sino porque ya no describen al mundo físico que corresponde a las condiciones físicas que acabo de mencionar.
будут предвзяты и ошибочны.
serán sesgadas y viciadas.
Положения пунктов 73- 75 не подтверждены документами и ошибочны, и их следует удалить из доклада.
El contenido de los párrafos 73 a 75 no está documentado y es incorrecto, por lo que debería eliminarse del informe.
были ошибочны.
eran fallidas.
Значит легенды о том, что оборотни охотятся только в полнолуние, возможно ошибочны?
¿Entonces la leyenda de que el Hombre Lobo sólo sale en luna llena podría ser errada?
ваши старые стереотипы- ошибочны.
sus viejos estereotipos son erróneos.
Результатов: 61, Время: 0.0809

Ошибочны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский