О ПЕРЕСТРОЙКЕ - перевод на Английском

on the restructuring
о перестройке
о реорганизации
о реструктуризации
по изменению структуры
по вопросу о структурной перестройке
on restructuring

Примеры использования О перестройке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таковы некоторые предварительные замечания Кубы по докладу Генерального секретаря о перестройке Секретариата.
These are some of the preliminary comments of Cuba on the report of the Secretary-General on the restructuring of the Secretariat.
Она просит также представить подробную информацию о перестройке Центра по правам человека.
She also enquired whether detailed information had been submitted on the restructuring of the Centre for Human Rights.
В течение последних двух лет широко обсуждался вопрос о перестройке Организации Объединенных Наций.
Last year and the year before, wide-ranging discussions were held on the restructuring of the United Nations.
На своей пятьдесят восьмой сессии в мае 2002 года Комиссия приняла резолюцию 58/ 1 о перестройке своей конференционной структуры.
At its fifty-eighth session, in May 2002, the Commission adopted resolution 58/1 on the restructuring of its conference structure.
Резолюция 46/ 235 Генеральной Ассамблеи от 13 апреля 1992 года о перестройке и активизации деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях.
General Assembly resolution 46/235 of 13 April 1992 on restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields.
Доклад Генерального секретаря о перестройке и активизации деятельности Организации Объединенных Наций в экономической,
Report of the Secretary-General on restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social
К сожалению, сообщения о перестройке РТИ и факты пропаганды ненависти попрежнему давали повод для немалой озабоченности.
Unfortunately, reports of the restructuring of the RTI and the incidence of hate propaganda continued to give cause for much concern.
См. резолюцию 541( XXV) ЭКЛАК о перестройке и резолюцию 544( XXV)
See ECLAC resolution 541(XXV) on restructuring and resolution 544(XXV)
Участники дискуссии выделили вопрос о перестройке архитектуры мировой финансовой
The panellists identified reform of the world financial and monetary architecture as
Доклад о перестройке и активизации деятельности Организации Объединенных Наций в трех экономических и социальных областях.
Report on restructuring and revitalization of the United Nations in the economic and social fields.
Следует также надеяться, что Центр по правам человека, о перестройке которого объявил Верховный комиссар, будет иметь достаточный объем ресурсов,
He also hoped that the Centre for Human Rights, the restructuring of which had been announced by the High Commissioner, would receive adequate financial
В целях содействия обмену информацией о перестройке и политике в области промышленности Отдел по вопросам производства,
In order to promote the exchange of information on restructuring and industrial policies, the Division of Production, Productivity
Января 2006 года было объявлено о серьезной перестройке и расширении в 2006/ 07 учебном году изучения английского в качестве дополнительного языка.
On January 26, 2006 significant restructuring and strengthening of English as an Additional Language(EAL) support for the 2006-2007 school year was announced.
Доклад Генерального секретаря о перестройке и активизации деятельности Организации Объединенных Наций в экономической,
Report of the Secretary-General on restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social
Поэтому к рассмотрению вопроса о перестройке мы должны подходить с широких позиций,
The question of restructuring therefore needs to be looked at from a comprehensive perspective in which the responsibilities
Доклад Генерального секретаря о перестройке и активизации деятельности Организации Объединенных Наций в экономической,
Report of the Secretary-General on restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social
Ссылаясь далее на резолюции Комиссии 64/ 1 о перестройке конференционной структуры Комиссии
Recalling further Commission resolutions 64/1 on the restructuring of the conference structure of the Commission
Доклад Генерального секретаря о перестройке и активизации деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях.
Report of the Secretary-General on restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields.
Появление этих книг свидетельствует не только о перестройке психологии, при которой вопросы методологии становятся крайне актуальными, но и о прогрессе в этом вопросе.
The appearance of these books proves not only the reconstruction of psychology, and hence the extreme relevance of methodological issues, but also the evident progress in resolving these issues.
Со времени выпуска предварительного доклада о перестройке( A/ 62/ 741) все семь комплексных оперативных групп в Управлении операций были созданы и укомплектованы персоналом.
Since the preliminary report on restructuring(A/62/741), all seven integrated operational teams in the Office of Operations have been established and staffed.
Результатов: 290, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский