ПАЗЗЛА - перевод на Английском

puzzle
пазл
паззл
головоломки
загадку
логическая
мозаики
кроссворд
озадачить
задачку

Примеры использования Паззла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
понимаем, что собраны все кусочки паззла под названием« вывод войск».
we know that all the pieces of the puzzle called“withdrawal” have been already fixed.
по итогам которых планируется разработка грандиозной электронной карты Азербайджана в форме паззла.
which resulted in an ambitious plan to develop an electronic map of Azerbaijan in the form of a puzzle.
Я знаю ты иногда меня проверял секретными паззлами.
I know you have been giving me secret puzzle tests.
Почему тело этой женщины покрыто паззлами?
Why is this woman's body covered in puzzles?
экономическая целесообразность проекта остается паззлом, в котором отсутствуют некоторые детали.
the project's economic feasibility remains a puzzle with missing pieces.
на" Дефаенте" она случайный элемент… кусочек, который не подходит к паззлу.
she's a random element, a piece that doesn't fit anywhere in the puzzle.
отлит в специальной форме, после чего все элементы, подобно паззлу, были собраны на каркасе из металлического стального профиля.
moulds with plaster cement, and subsequently the elements were assembled(like a puzzle) on a metal subframe.
Если еще кому-нибудь скажешь о моем мочевом пузыре, я начну всем рассказывать о твоих порно- паззлах.
If you speak about my bladder I will speak about your pornographic jigsaws.
обычной подземной локации с противниками и паззлами.
area containing enemies and puzzles.
Возможно, мы с ней две части одного паззла.
Maybe we're two parts of the same puzzle.
Просто такое чувство, что лишь один кусочек отделяет меня от решения паззла.
I just feel like I'm one puzzle piece away from figuring out everything.
Все элементы паззла сложились воедино после взгляда на сцену.
All the elements of the puzzle were done together after taking a look at the stage.
часть огромного паззла, шрифт, цвет,
it were part of a huge jigsaw puzzle. Font,
никогда не знаешь есть ли среди тех, что тебе дали, куски от того же паззла.
you never know if any of the ones you're given are from the same puzzle.
Да, но два кусочка могут подходить друг другу, но если они не из одного паззла, то все может закончиться творением Пикассо.
Yeah, but two pieces may fit together, but if they're not from the same puzzle, it might end up looking like a Picasso.
В паззлах третий лишний.
Three on a puzzle's asking for trouble.
Как части паззла.
Like pieces of a puzzle.
Ты последний кусочек из супергеройского свитерного паззла.
You're the final piece of the superhero jumper puzzle.
Хочешь… Как насчет паззла?
You want to, uh… how about a puzzle?
Как две части одного паззла.
Like we're two pieces of a puzzle.
Результатов: 59, Время: 0.0362

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский