ПАТРУЛЬНУЮ - перевод на Английском

patrol
патруль
патрулирование
патрульный
сторожевой
патрулировать
дозор
squad
отряд
спасатель
группа
взвод
отделение
отдел
состав
эскадрон
подразделение
команды
patrolling
патруль
патрулирование
патрульный
сторожевой
патрулировать
дозор

Примеры использования Патрульную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он нес патрульную службу и сопровождал торговые караваны.
She served on patrol and escort duty.
Есть запись, на которой бандитьl расстреливают патрульную машину.
There is a recording that offers a banda sector shot 13 a patrol.
мне придется послать за вами патрульную машину.
I got to send a patrol car after you.
Герр комиссар Шнайдер, я хотел доложить,. что Брест угнал патрульную машину!
Mr. Inspector Schneider, I just wanted to tell you that Brest now stole a police car!
Они были настолько загружены, что даже не послали сюда патрульную машину.
But they were so swamped they didn't send out a patrol car.
Так как он не имел документов, его втолкнули в патрульную машину и избили.
Not having them, he was reportedly put in the patrol car and beaten.
Но я не хочу идти обратно в патрульную.
But I don't want to go back to Uniform.
Вы откуда взяли патрульную машину?
Where you get that cop car from?
Слушай, я собираюсь припарковать патрульную машину снаружи.
Look, I'm going to park a patrol car outside your place.
Они прислали патрульную машину, но тот кто это делал просто переждал, пока они уедут.
They sent a patrol car, but whoever's doing this just waited till they left.
А потом Вы сядете в свою патрульную машину, поедете за нами
Then you will get in your squad car, follow us
Реформа началась в январе 2015 года с набора сотрудников в новое ведомство: патрульную полицию.
The reform was launched in January 2015 with a call for recruitment into a new agency: patrol police.
Я посадила подозреваемого в мою патрульную машину, потом вернулась назад, помочь офицеру МакНелли
Shouting continues(Men groaning loudly) I put the suspect in my squad car, and then I went back to help Officer McNally
В связи с этим Миссия ограничила патрульную деятельность и еще более усилила меры безопасности на всех своих опорных постах к востоку от песчаного вала.
As a result, the Mission restricted patrolling activities and further tightened security measures at all team sites east of the berm.
его мать должны были смотреть, как они сажают меня в патрульную машину и увозят.
his mother got to see them put me in the squad car and drive away.
я посмотрю, может ли участок отправить патрульную машину в ее квартал.
I will see if the precinct can put a squad car on her block.
Мы уедем на свадьбу,… а вы избежите болтовни о том,… что несносные туристы сперли у вас патрульную машину.
We gotta get to a wedding and you guys don't need people talking about how some obnoxious tourists borrowed your squad car last night.
не мог бы ты сказать своему партнеру отозвать патрульную машину, припаркованную у моего дома?
could you please tell your partner to call off the squad car parked outside of my house?
Организовать патрульную полицейскую службу с участие сотрудниц- женщин( ГНП
Police patrols including female officers(from the National Police
Объясните, почему соседи видели патрульную машину у дома последней жертвы в пятницу, накануне убийства?
Can you explain why neighbours report seeing a police patrol car outside the most recent victim's house on the Friday evening before the murder took place?
Результатов: 165, Время: 0.0427

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский