Примеры использования Пахать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Вернуться на старую работу и пахать круглосуточно, пока не умру на тротуаре, как Гарри.
Ибо, кто пашет, должен пахать с надеждой, и кто молотит, должен молотить с надеждой получить ожидаемое.
вы будете бороться за любимое дело… и пахать, как лошадь.
тогда мне не придется пахать на всяких баб.
Молодой Азии шайна идет на а сексуальный пикник с два старше ребята кто пахать ее ну.
потом придется пахать в шахтах, а не владеть ими.
не нужно бездумно добавлять веса к снарядам и" тупо пахать.
мы должны научиться пахать и научиться делать плуг,
В небольших селах остался еще один древний обычай: не начинать пахать землю и не засевать ее, пока тело не будет похоронено,« иначе урожай не взойдет».
А что, пахать на какую-то страховую компанию за гроши, хватая какого-нибудь старика за яйца и говорить" покашляйте"- это твоя мечта?
Даже если придется просить милостыню Или пахать как проклятому, я буду счастлив
много работать, пахать, вкалывать, работать до изнеможения,
Вы не знаете, каково это- пахать на другого, будто ты- раб.
Просто способ заставить кучку наивных детишек пахать за даром, пока кто-то сверху сидит
где можно было пахать и сеять.
быструю отдачу, хотя пахать тоже надо не покладая рук( как пахал Ходорковский)….
прополочными работами, они не имеют права пахать землю на волах.
После нашей последней поездки в Лос-Анджелес, я не понимаю, с чего ты взял, что я буду пахать как мама Карло.
чем просто выживание, чем просто пахать поля.