ПЕНЕЙ - перевод на Английском

penalties
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
fines
штраф
хорошо
прекрасный
отлично
прекрасно
нормально
замечательно
отличный
тонкой
изобразительных
interest
интерес
заинтересованность
процентный
процент
заинтересованы
заинтересован
интересуют
интересны
penalty
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания

Примеры использования Пеней на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заявление об изменении сроков исполнения налогового обязательства по уплате налогов и( или) пеней, содержащее причины переноса срока уплаты налогов и( или) пеней- не позднее десяти календарных
Statement on changing of terms of tax obligation execution for payment of taxes and(or) fines- no later than 10 calendar days since the day of making a bank guarantee agreement
Управлением ПФР проводятся мероприятия по взысканию задолженности по уплате страховых взносов, пеней и штрафов на обязательное пенсионное
FIU management activities for the recovery of arrears of premiums, penalties and fines for compulsory pension and health insurance in
Было отмечено, что отныне банкам разрешается не платить налог на прибыль с тех штрафов и пеней, от которых они откажутся, в то время как раньше они были обязаны сделать это независимо от того был ли взыскан штраф или нет.
Banks are allowed not to pay profit tax from such lifted fines and penalties, while before they had to pay this tax regardless of whether the fine was paid or not.
При задержке с выплатами владелец счета обязан платить банку пени в соответствии со ставкой пеней потребительского кредита или в соответствии с процентной ставкой по кредитной карточке,
If the account holder delays repayments, then the account holder is obliged to pay the bank interest on delay according to the legislated consumer credit interest on delay sum
Российской Федерации в отношении налогов, штрафов и пеней на сумму приблизительно 14. 7 млн долл. на 31 декабря 2015 года.
fines and penalties from the Russian tax authorities to the Group amounted to approximately US$ 14.8 million December 31, 2015.
Согласно ст. 330 Гражданского кодекса РФ неустойкой( штрафом, пеней) признается определенная законом
According to Art. 330 of the Civil Code the penalty(fine, penalty) is recognized by law
Если на счете, связанном с банковской услугой, недостаточно денежных средств для уплаты плат за обслуживание, пеней, неустоек, платежей,
If there are insufficient funds to cover the commission fee, penalty interest, contractual penalty,
получить списание всех начисленных пеней.
get a write-off of all accrued pennies.
По состоянию на 31 декабря 2016 года руководство в своей консолидированной финансовой отчетности оценило возможный эффект от дополнительных операционных налогов без учета штрафов и пеней, если таковые имеются, в сумме приблизительно до 558,
As of 31 December 2016 the Group's management estimated the possible effect of additional taxes, before fines and interest, if any, on these consolidated financial statements, if the authorities were successful in
При определении размера пени в соглашении нужно соблюдать принцип разумности.
In determining the amount of penalties in the agreement need to observe the principle of reasonableness.
Также отсрочку можно взять на пеню отдельно либо вместе с основным налогом.
Respite can also be taken for a penalty separately or together with the main tax.
О денежных пенях по Русской правде сравнительно с законами салических франков.
About money penalties on the Russian truth compared with the laws of salic francs.
Пеня начисляется автоматически за каждый календарный день за неоплаченную часть каждого долга.
Penalty calculates automatically for each calendar day for the unpaid part of each debt.
Как правило, пени за просрочку взыскиваются в размере ставки рефинансирования.
As a rule, fines for delay shall be recovered in the amount of the refinancing rate.
Пени по контрактам, заключаемым в рамках контрактной системы( ФЗ- 44);
Penalties under contracts made within the contract system( FZ-44);
Штрафы, пени и процент после открытия производства.
Fines, penalties and post-commencement interest.
Пеня и штрафы за период рассрочки не начисляются.
Interest, fines and penalties are not accrued for the period of instalment.
Пеню в УР не показывают, но все же платят в бюджет.
The penalty is not to be shown in the AC but still to be paid to the budget.
В итоге, долг вместе с пени превысил 600 тысяч лари.
In total the amount of arrears, together with fines, exceeded GEL 600,000.
С учетом штрафов и пени и за вычетом уже уплаченных налогов.
Including the fines and penalties, and excluding the taxes already paid.
Результатов: 47, Время: 0.1891

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский