ПЕНСИОННЫЕ ПРАВА - перевод на Английском

pension entitlements
пенсионное пособие
пенсионное обеспечение
пенсионных прав
право на пенсию
benefits entitlements
о праве на льготы
пособия
право на получение пособия
retirement rights

Примеры использования Пенсионные права на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство привержено делу обеспечения того, чтобы за счет реформирования пенсионной реформы расширить пенсионные права женщин.
The Government is committed to ensuring that pension reforms improve women's pension rights.
Г-жа Хантер( Соединенное Королевство) говорит, что при разводах учитываются права собственности, пенсионные права и алименты на детей.
Ms. Hunter(United Kingdom) said that property rights, pension rights and child support were taken into account during divorce proceedings.
на этих сотрудников не распространяются пенсионные права или пособие по безработице.
they have no pension rights and no unemployment allowance;
Бывший супруг предоставил доказательства того, что пенсионные права участника в Фонде не были учтены при расторжении брака.
Evidence is provided by the former spouse that the participant's pension entitlement from the Fund was not taken into account in a divorce settlement.
Бывший супруг предоставил доказательства того, что пенсионные права участника в ОПФПООН не были учтены при расторжении брака.
Evidence is provided by the former spouse that the participant's pension entitlement from UNJSPF was not taken into account in a divorce settlement.
Для того чтобы гарантировать пенсионные права гражданских служащих, которые работали в аппарате правительства в период до 1 января 1996 года,
In order to guarantee the pension rights of civil servants who had been working for the Government before 1 January 1996,
Например, каковы пенсионные права у женщины, пережившей своего партнера, с которым она прожила много лет, и в какой степени признаются права неженатых отцов?
For example, what were the pension rights of a woman who survived a long-term partner to whom she had not been married, and to what extent were the rights of unmarried fathers recognized?
Пенсионные права прекращаются по достижении 18 лет,
Entitlement ceases upon completion of age 18,
В соглашениях о передаче прав предусматривалось, что пенсионные права, накопленные ими за период участия в ОПФПООН, будут учитываться при определении их национальных пенсионных пособий.
The Transfer Agreements provided that the pension rights accrued while they were participants in the UNJSPF would be taken into account in the determination of their national pension benefits.
а также их пенсионные права и другие льготы?
as well as their entitlement to pensions and other benefits?
Правительство его страны будет и далее добиваться справедливого решения для своих граждан, имеющих пенсионные права, и работать со своими партнерами в этом направлении.
His Government would continue to seek a fair solution for its own nationals who were entitled to pension rights and would work with its partners to that end.
они не должны касаться тех, кто уже практически заработали свои пенсионные права.
they should not apply to those who have practically earned their right to a pension.
называемые нестраховые периоды- когда гражданин не работает и за него работодатели не отчисляют взносы на обязательное пенсионное страхование, но его пенсионные права на страховую пенсию при этом формируются.
employers do not pay contributions for compulsory pension insurance, but his pension rights insurance retirement pension when it formed.
высокими доходами, поскольку пенсионные права, зарабатываемые ими в процессе трудовой деятельности, существенно превышают пенсионные права, в основе которых лежит пособие по уходу за ребенком Fultz& Steinhilber 2003.
upper-income workers, since the pension entitlements that they earn while working are substantially higher than those based on the childcare benefit Fultz& Steinhilber 2003.
обеспечены равные пенсионные права женщин и предусмотрена выплата штрафной компенсации женам, жертвам бытового насилия, за жестокое отношение к ним.
secured women's equal retirement rights and granted a battered wife punitive damages for abuse suffered.
В то же время Правление постановило довести до сведения Ассамблеи то важное значение, которое оно придает достижению аналогичных соглашений с другими государствами- членами, граждане которых передали свои пенсионные права на основании любого из трех соответствующих соглашений о передаче пенсионных прав..
At the same time, the Board decided to convey to the Assembly the importance it attached to similar agreements being reached with the other Member States whose citizens transferred their pension entitlements under any of the three Transfer Agreements concerned.
обеспечены равные пенсионные права женщин и предусмотрена выплата штрафной компенсации женам, жертвам бытового насилия, за жестокое отношение к ним.
secured women's equal retirement rights and granted a battered wife punitive damages for abuse suffered.
Правление довело до сведения Ассамблеи важное значение достижения аналогичных соглашений с другими государствами- членами, граждане которых передали свои пенсионные права на основании любого из трех соответствующих соглашений о передаче пенсионных прав..
The Board conveyed to the Assembly the importance of pursuing similar agreements with the other Member States whose citizens transferred their pension entitlements under any of the three transfer agreements concerned.
Пенсионные права будут возникать у этих судей только в том случае, если они проработают постоянными судьями свыше трех лет, что маловероятно при нынешних временных рамках,
The judges would not be entitled to pension rights, unless their term as permanent judges was extended beyond three years,
нарушает пенсионные права застрахованных лиц,
violates the pension rights of insured persons,
Результатов: 143, Время: 0.0389

Пенсионные права на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский