Примеры использования Переводных на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
так и переводных произведений.
созданию регионального фондового рынка и переводных ценных бумаг.
обратно осуществляется на основе переводных коэффициентов.
не выработано единых подходов к созданию систем, которые поддерживали бы использование надежных с юридической точки зрения электронных переводных записей.
Вес продукции пересчитан в оценочный живой вес с использованием стандартного набора переводных коэффициентов СДУ табл. 1. 6.
Дополнительные возможности для обработки документации, высвободившиеся благодаря такому новому подходу, следует использовать для повышения степени своевременности выпуска переводных документов для договорных органов.
методам создания действенной системы электронных переводных записей.
международными организациями, важно обеспечить использование одних и тех же определений и переводных коэффициентов.
выступает навигатором по современной литературе, предоставляя читателям списки лучших российских и переводных книг.
Предположительно в рамках этого проекта, при необходимости, будут рассмотрены и другие аспекты электронных переводных записей, которые не были подробно освещены в настоящем документе.
Так, например, предпринимавшиеся в последнее время попытки регулировать доступ, заменив нормы регулирования системой ИПК(<< индивидуальных переводных квот>>), фактически привели к приватизации рыбных ресурсов.
Был задан вопрос о том, как будут функционировать реестры электронных переводных документов: на национальном или международном уровне.
В Индии в 2012 году при разработке 22 переводных словарей с местных языков на английский были использованы более 12 тысяч слов и фраз из BNC.
Одновременно мы предлагаем составление документации переводных цен, как доказательство на случай проверки со стороны налогового управляющего.
у нас и за рубежом( переводных) о правомерности постановки вопроса о советском колониализме.
Кроме того, внедрено 50% снижение переводных сборов на землю для всего имущества, приобретенного до 31 декабря 2016 года.
До 1990 года ВВП рассчитывался на основе переводных таблиц, служивших для трансформации основных макроэкономических показателей Системы материального продукта в показатели СНС- 68,
Даже это кажется непростой задачей поскольку правила коллизионного права обычно подпадают под действие закона переводных векселей к закону место эмитента.
в настоящее время является одним из лидеров рынков платежно- переводных услуг России
Увеличение рублевой денежной массы с начала 2010 года сложилось за счет роста наличных денег в обращении, переводных депозитов физических лиц, срочных депозитов и ценных бумаг, выпущенных банками, при снижении переводных депозитов юридических лиц таблица 2. 1.