ПЕРЕГРУЗОК - перевод на Английском

overload
перегрузка
перегружать
перегруженность
перегрузочная
сверхштатных
нагрузку
рассоединяющая
congestion
перегруженность
скопление
застой
переполненность
заторы
перегрузки
пробок
загруженности
перенаселенности
заторов дорожного движения
transhipments
перегрузки
перевалку
reloading
перезагрузка
перезарядка
релоад
перезагрузить
перезарядить
загрузить
лоад
релоуд
overloads
перегрузка
перегружать
перегруженность
перегрузочная
сверхштатных
нагрузку
рассоединяющая
overloading
перегрузка
перегружать
перегруженность
перегрузочная
сверхштатных
нагрузку
рассоединяющая
transshipments
перевалку
транзитным перевозкам
перегрузка
overcurrents
перегрузки по току
максимальной токовой
сверхток
максимального тока
избыточной

Примеры использования Перегрузок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Багаж принимается в багажный вагон только до станции, где станция открыта для багажных операций, без каких-либо перегрузок по маршруту следования.
Baggage is accepted in thebaggage car only up to the station where the station is open to thebaggage operations, without any congestion along the route.
Теперь он избегает стрессов и нервных перегрузок, использует достижения науки,
Now she avoids stress and nervous overload, uses astrology
Разработана структурная схема фаззи- контроллера трафика, который позволяет избежать перегрузок в АТМ- сетях.
A block diagram of a fuzzy traffic controller allowing to avoid congestion in ATM-networks has been developed.
В документе указано, что в ходе ОР2 был выявлен" значительный пробел" в отношении перегрузок в режиме АНТКОМ по соблюдению.
The paper considered that PR2 identified a‘significant gap' in relation to transhipments within CCAMLR's compliance regime.
автомобильный транспорт перевозит грузы непосредственно от склада отправителя до склада получателя без дорогостоящих перегрузок с одного вида транспорта на другой.
motor vehicles transport goods directly from the consignor's warehouse to the consignee's one, without expensive reloading from one type of transport to another.
Все прямые транзиты железнодорожных перегрузок между Азербайджаном и Европой
All direct transit rail transshipments between Azerbaijan and Europe
Кроме того,« Био- 1» незаменим в спорте для реабилитации спортсменов после физических и эмоциональных перегрузок, перенесенных травм.
In addition, Bio-1" irreplaceable in sports for the rehabilitation of sportsmen after physical and emotional overload, traumas.
По мнению АСОК, АНТКОМ отстает от других международных организаций в способности вести мониторинг перегрузок.
ASOC considered that CCAMLR had fallen behind other international organisations in relation to its ability to monitor transhipments.
Линейка 90 соответствует всем требованиям по защите от перегрузок и короткого замыкания, и устройства RCD занимают примерно на 50% меньше пространства.
The 90 range meets every need for protection from overcurrents and short-circuiting, and the RCD devices take up about 50% less space.
слот по праву можно называть настоящей панацеей от нервных стрессов и психологических перегрузок.
can rightly be called a panacea for this nerve stress and psychological overload.
Фрахтовые ставки при перевозках, включающих в себя одну или несколько перегрузок, значительно выше, чем ставки при прямых перевозках.
Freight rates for services that include one or more transshipments are significantly higher than for direct services.
Системы Tamtron помогают избежать перегрузок и ошибочных нагрузок,
Tamtron's systems help to prevent overloads and misloading and to recognize
избежать дублирования и административных перегрузок и привести ОПР в соответствие с национальными стратегиями стран- получателей;
avoid duplication and administrative overload and to bring ODA in line with the receiving country's national strategies;
Продукты линейки 90 MCB соответствуют всем требованиям по защите от перегрузок и коротких замыканий.
The products of the 90 MCB range meet every need for protection from overcurrents and short-circuiting.
Моделирование непредвиденных ситуаций возникновения перегрузок, сбоев, ошибок
Modeling of unforeseen situations of emergence of overloads, failures, errors
коротких замыканий в силовых цепях, защита электродвигателя от перегрева и перегрузок.
protection of an electric motor against overheat and overload are realized.
По операционным рискам- сценарий возникновения перегрузок, сбоев, ошибок
Operational risks is a scenario of occurring of overloading, failures and(or)
Защитой от экстремальных дисбалансных перегрузок, вызванных недробимыми предметам превосходящих установленную крупность питания дробильного оборудования;
Protection from extreme imbalance overloads caused by non-crushable particles that exceed the installed feed of crushing equipment;
но и эмоциональных перегрузок.
also emotional overload.
Технология TWG Intelliguard измеряет крутящий момент на валу лебедки, а затем отображает на световом табло номинальную мощность лебедки, чтобы помочь оператору избежать перегрузок лебедки.
TWG's Intelliguard technology measures torque on the shaft of the winch then displays the winch's rated capacity on a light bar to help operators avoid winch overloading.
Результатов: 135, Время: 0.312

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский