ПЕРЕДАЧИ ВИЧ-ИНФЕКЦИИ - перевод на Английском

transmission of HIV
передачи ВИЧ
передачи вич-инфекции
передачу ВИЧ
распространения ВИЧ
передаче ВИЧ
передачу вич-инфекции
передача ВИЧ
распространения вич-инфекции
с передачей ВИЧ
передаче вич-инфекции

Примеры использования Передачи вич-инфекции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Криминализация передачи ВИЧ-инфекции или поведения, связанного с такой передачей,
The criminalization of HIV transmission, or behaviours around transmission,
Криминализация передачи ВИЧ-инфекции в случае преднамеренной,
The criminalization of HIV transmission in the instance of intentional,
Криминализация передачи ВИЧ-инфекции также повышает риск насилия в отношении страдающих лиц, особенно женщин.
The criminalization of HIV transmission also increases the risk of violence directed towards affected individuals, particularly women.
Криминализация передачи ВИЧ-инфекции не должна служить главной опорой национальных усилий по борьбе с ВИЧ/ СПИДом; в любом случае ее необходимость сомнительна.
The criminalization of HIV transmission should not form the mainstay of a national HIV/AIDS response, and its necessity is questionable in any event.
Можно ли снизить риск передачи ВИЧ-инфекции, занимаясь сексом только с одним неинфицированным партнером, у которого нет других партнеров?
Can the risk of HIV transmission be reduced by having sex with only one uninfected partner who has no other partners?
Влияние на степень передачи ВИЧ-инфекции( частота заболевания,
Impact on rates of HIV transmission(incidence, prevalence)
Согласно результатам исследования HPTN052 вероятность передачи ВИЧ-инфекции при сексуальном контакте без презерватива снижается по меньшей мере на 96% при наличии эффективной терапии.
According to the HPTN052 study, with efficient therapy the chances of HIV transmission during unprotected sex are reduced by at least 96.
должен включать изучение основ передачи ВИЧ-инфекции и соответствующего лечения.
should also include the fundamentals of HIV transmission and care.
оказывает существенное влияние на снижение показателей передачи ВИЧ-инфекции.
contributes substantially to reductions in the rate of HIV transmission.
вероятность передачи ВИЧ-инфекции и меры профилактики.
the probability of HIV transmission and preventive measures.
Гвинея стремится разъяснить своим гражданам пути передачи ВИЧ-инфекции.
while Guinea informed its nationals on pathways of HIV transmission.
Таким образом, любой закон, касающийся передачи ВИЧ-инфекции, должен быть направлен на решение вопросов, касающихся общественной инфраструктуры,
Any law concerning HIV transmission should therefore be directed at issues around public infrastructure,
Такие ответы свидетельствуют о низком уровне понимания путей передачи ВИЧ-инфекции и не толерантном отношении к ЛЖВС со стороны представителей образовательных учреждений.
Such answers indicate low awareness level about HIV transmission and intolerant attitude towards PLWH from representatives of educational insitutions.
Предотвращение передачи ВИЧ-инфекции от беременной матери зародышу является одним из компонентов национальной программы.
Prevention of the transmission of HIV infection from pregnant mother to embryo is one of the components of the national programme.
Наибольшую озабоченность вызывает проблема передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку,
The greatest concern is caused by the problem of the transmission of the HIV infection from mother to child,
Число медико-санитарных округов, выполняющих программу предупреждения передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку, возросло с 3 из 55 в 2002 году до 37 из 55 в 2005 году.
The number of health districts implementing the national mother-to-child HIV transmission prevention programme has risen from three of 55 districts in 2002 to 37 of 55 in 2005.
Мы делаем также акцент на предотвращении передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку, при этом число специализированных заведений в этой области выросло со 100 в 2001 году до 462 в 2006 году.
We focus also on the prevention of mother-to-child HIV transmission, with the number of facilities in that area having risen from 100 in 2001 to 462 in 2006.
Сокращение вдвое к 2015 году показателей передачи ВИЧ-инфекции среди лиц, употребляющих наркотики инъекционно( пункт 63);
A 50 per cent reduction in HIV transmission among people who inject drugs(para. 63);
Виды поведения, которые повышают риск передачи ВИЧ-инфекции в тюрьмах, охватывают употребление инъекционных наркотиков,
The behaviour mainly responsible for HIV transmission in prisons is injecting drug use,
Во многих регионах большинство ВИЧ- инфицированных лиц не знает о своем позитивном статусе, и большинство случаев передачи ВИЧ-инфекции имеет место в ходе сексуальных связей по обоюдному согласию.
In many regions, the majority of people living with HIV are unaware of their positive status and most cases of HIV transmission occur through consensual sex.
Результатов: 142, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский