Примеры использования Перекладывания на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
применение вышеупомянутой поправки о правовой помощи для облегчения их доступа к правосудию и применения судами принципа перекладывания бремени доказывания в гражданских делах в соответствии со статьей 11 Антидискриминационного закона.
бремя доказывания обычно лежит на истце, но прецедентное право Уругвая также содержит так называемый" принцип подразумеваемого перекладывания бремени доказывания", когда такое бремя может перейти к ответчику, если у него есть возможность опровергнуть выдвинутые против него обвинения.
особенно касающиеся сокращения обеспечения основными товарами и услугами или перекладывания ответственности за эти товары
возможного воздействия на работу межправительственных органов, перекладывания расходов на государства- члены
просит Генерального секретаря принять конкретные меры по изменению нынешней организационной культуры, в которой существует тенденция перекладывания ответственности за урегулирование конфликтов на вышестоящие звенья организационной структуры;
Сложившаяся глобальная система поддержки сельского хозяйства ставит в неравное положение фермеров, занимающихся преимущественно натуральным хозяйством в системах неорошаемого земледелия, по сравнению с фермерами, которые до сих пор получают ощутимый объем поддержки по линии своих собственных правительств на цели расширения практики использования эффекта масштаба путем специализации своих ферм и перекладывания социальных и экологических издержек на потребителя.
гарантировать право на презумпцию невиновности посредством недопущения перекладывания бремени доказывания;
еще один из членов Комитета счел, что пятилетняя задержка не должна считаться основанием для перекладывания с государства- участника на автора бремени доказывания в отношении того,
Перекладывание бремени на плечи пациентов- вариант не самый лучший.
И это ты называешь перекладыванием бумаг весь день напролет?
Тенденция к перекладыванию ответственности в случае невыполнения работы;
Вопрос о совместном несении и перекладывании бремени расходов был рассмотрен в контексте двух различных видов изменений, касающихся взносов сотрудников в Пенсионный фонд.
Перекладывание бремени доказательства на другую сторону возможно в гражданских делах,
Было также высказано замечание в отношении того, что перекладывание ответственности на плечи принимающей страны после завершения периода кредитования может создать слишком тяжкое бремя для принимающей страны.
Что в некоторых государствах допускается перекладывание бремени доказывания в делах о дискриминации,
Игра пасьянс паук бесплатные игры, онлайн допускает перекладывание игроком карт из одной стопки на другую если это необходимо сделать для того
в данном случае мы говорим о перекладывании геометрии на новое местоположение.
Затронув вопрос о перекладывании бремени, г-н Орельяна указал на потенциал Механизма, связанный с содействием прогрессу в направлении перехода к менее углеродоемкой экономике.
Г-н Сола( Испания) подтверждает, что испанское законодательство запрещает перекладывание бремени доказывания в уголовном судопроизводстве.
И спрашивается, зачем было заниматься с созданием этой книги, если все разбивается о бездумное перекладывание данных на сайте с места на место?