Примеры использования Переключаясь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
отслеживает передвижения курьеров в одном интерфейсе, не переключаясь между вкладками и программами.
Теперь этими гаджетами можно управлять в одном месте, не переключаясь между разными приложениями!
выключать SoftAP нажатием кнопки, переключаясь, таким образом, между режимами.
вы можете держать несколько комплектов снаряжения, переключаясь между ними.
игрок может с легкостью путешествовать между регионами, переключаясь на другую книгу.
Открытый экземпляр оснастки" Центр сертификации" можно использовать для администрирования нескольких центров сертификации, переключаясь между ними.
европейские водители начали меньше покупать горючего, переключаясь на более экономичные легковые автомобили,
смотреть видео, переключаясь между областями Spaces и приложениями macOS.
затем переключаясь на следующий шаг гравийной сортировки, дробления, ручная стирка.
убедитесь, что вы не согласны с такими предложениями, переключаясь на передовой( обычай) Режим установки.
Переключаясь с трехгодичного на четырехгодичный цикл,
МООНБГ продолжала развивать свою деятельность, переключаясь с общего наблюдения за работой полиции на укрепление законности,
Переключаясь на пункт 253 доклада,
Четыре головки, последовательно переключаясь, записывают построчно фрагменты видеоинформации на магнитную ленту( преимущественно в центральной части ленты,
В любой момент переключитесь на постоянную лицензию.
Переключитесь на нужный канал и нажмите TEXT, чтобыоткрыть телетекст.
Переключись в бесшумный режим.
Теперь переключайтесь на Кима и прыгайте на полосу жизни Рона.
Переключись на диапазон D. C. S.-[ Спанкмайер] 420, все в норме.
Команда смены расписания Переключиться на другое расписание.