ПЕРЕСТАВАЛА - перевод на Английском

stopped
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
ceased
прекращение
прекратить
перестают
stop
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора

Примеры использования Переставала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Во время разговора с Иваном Полюхом я не переставала удивляться: неужели этому энергичному человеку с молодецким огоньком в глазах 80 лет?
During the conversation with Ivan Polycom I never ceased to wonder: is this energetic man with brave fire in his eyes 80 years?
как ее зомби, и она не переставала преподносить мне сюрпризы-
she never ceased to surprise me-for better,
Когда я была на сцене, я не переставала думать, какие мы счастливые, и как мы получили все,
When I was up there, I couldn't stop thinking about how lucky we are
каллиграфия не переставала стремиться соединить слово с его изображением.
calligraphy never ceased trying to combine word and its image.
потому что я ни на секунду не переставала думать о Сэмми, так
none of it mattered because I couldn't stop thinking about Sammy for one single second,
На основании этого Решения была провозглашена независимость Хорватии, которая переставала быть субъектом бывшей СФРЮ.
The legal effect of the Declaration was the proclamation of the independence of Croatia, which ceased to be a federal entity of the former SFRY.
Решена проблема когда программа переставала работать корректно после выхода компьютера из спящего режима.
A problem when the program stops working properly after waking PC up after sleeping had been resolved.
Видеть, как ты снова возвращаешься к старому образу жизни, как будто ты никогда и не переставала так жить.
To see you slip back into your old lifestyle like you never left it.
в соответствии с которой женщина переставала рассматриваться как член семьи ее родителей после вступления в брак.
in which a woman was no longer viewed as a member of her maiden family upon marriage.
включен специальный запрос запуска, поскольку большие запросы временами приводили к тому, что консоль переставала отвечать.
run query special was included because large queries sometimes caused the console to stop responding.
Он перестал платить вам, не так ли?
He stopped paying you, didn't he?
Вода перестала быть прозрачной и помутнела.
Water stopped being transparent and instead became muddy.
Сердце перестало биться на 65 секунд.
My heart stopped beating for 65 seconds.
Она перестала ходить четыре месяца назад.
She stopped going about four months ago.
Потом это перестало быть игрой.
Then it stopped being a game.
А со временем перестали, так как принимал детей без боли.
And with time stopped, because they took children without pain.
Программно- аппаратный комплекс перестал функционировать в штатном режиме.
Hardware-software complex stopped functioning.
Я перестал их считать, когда их число превысило за два десятка.
I stopped reading them when their number had exceeded 20.
Папа перестал жаловаться на боли в суставах.
The Pope stopped to complain about joint pain.
Он никогда не переставал бороться за вас.
He never stopped fighting for you.
Результатов: 68, Время: 0.2153

Переставала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский