ПЕРИОД ВОССТАНОВЛЕНИЯ - перевод на Английском

recovery period
восстановительный период
период восстановления
период выздоровления
периода реабилитации
реабилитационного периода
period of restoration
период восстановления
reconstruction period
период восстановления
восстановительного периода
периода реконструкции
recovery time
время восстановления
сроков восстановления
восстановительного периода
времени заживления
период восстановления
restore period
restore периода

Примеры использования Период восстановления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обратите внимание, что в период восстановления очень важно держать вес
Note that during recovery periods it's important to keep you weights
Необычно долгий период восстановления российского фондового рынка в значительной мере обусловлен характером текущего экономического кризиса в стране, который в большей мере носит структурный, чем циклический характер.
The unexpectedly long period of recovery in the Russian stock market is largely determined by a more structural than cyclical nature of the current economic crisis in Russia.
В этот новый период восстановления демократии и законности народ Гвинеи-Бисау избрал свое новое правительство в рамках плюралистической демократии.
In this new period of the restoration of democratic legality, the people of Guinea-Bissau have elected their new Government within the framework of a pluralist democracy.
В период восстановления оно стало периодически использовать сделки прямого РЕПО во время обострения ситуации с банковской ликвидностью.
In the period of recovery, it would periodically resort to direct repo operations in response to problems with bank liquidity.
Это был период восстановления, когда большинство нынешних государств- членов не имели возможности высказываться
That was a period of reconstruction, when most of the current Members did not have an opportunity to speak
для многих ресурсов требуется период восстановления, в ходе которого численность стада может быть поднята до среднего- высокого уровня.
is that many resources require a period of rebuilding in order for lost options requiring medium-to-high biomass levels to be recovered.
Начался период восстановления, правительство привлекало иностранные инвестиции
A period of reconstruction began, spurred by the continuing stability of government,
Идеально подходит для того, чтобы ускорить период восстановления при хронических и острых симптомов травмы голеностопа,
Ideal for speeding up the recovery period for chronic and acute ankle injury symptoms,
Увеличить количество физических усилий и уменьшает период восстановления после напряженных усилий,
Increase the capacity of physical effort and reduces the period of recovery after strenuous efforts,
Каким образом устранить разрыв между обеспечением образования на этапе чрезвычайной ситуации, в период восстановления после чрезвычайной ситуации и на этапе развития;
How to address and bridge the gap between the provision of education in the emergency phase and in the post-emergency recovery and development phase.
при повреждении почек высокой дозой витаминам D, в период восстановления организма после клинической смерти.
damage to the kidneys high dose vitamin D, in the recovery period after clinical death.
сокращались в течение 80- х годов, за чем в начале 90- х последовал период восстановления.
decreasing during the 1980s, prior to a recovery period during the early 1990s.
которая сейчас переживает период восстановления.
which is now going through its reconstruction phase.
По объектам, переведенным на консервацию на срок более трех месяцев, а также в период восстановления продолжительностью более 12 месяцев амортизация не начисляется.
Depreciation is not charged for objects under preservation for longer than three months as well as within renewal period longer than 12 months.
региональных программах развития, и оказание содействия в период восстановления после стихийного бедствия в качестве возможности ослабления риска.
regional development programmes and promoting the recovery period in the aftermath of a natural disaster as an opportunity to mitigate risk.
Что касается недолго живущих видов, то соответственно период восстановления запасов может быть более коротким.
In the case of short-lived stocks, the rebuilding time is likely to be correspondingly shorter.
В 1991 году с избранием нового ректора Фабио Кастильо начался период восстановления университета.
In 1991, with the election of Dr. Fabio Castillo, a period of recovery of the University began.
группа защитников стремятся подавить его, после чего в системе Алголь наступает период восстановления и процветания.
a group of protectors arise to suppress it, ushering in a period of recovery and prosperity for the Algol system.
Даже чрезмерная вырубка с целью заготовки древесины может не нанести серьезного ущерба, если за ней последует достаточно длительный период восстановления.
Even the overcutting of a forest for timber may do no lasting damage if it is followed by a sufficiently long period of recovery.
увеличение уровней CO2 в атмосфере существенно удлиняет период восстановления.
increases in CO2 in the atmosphere substantially lengthened recovery time.
Результатов: 102, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский