ПЕРСОНАЛА СООНО - перевод на Английском

Примеры использования Персонала СООНО на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наконец, его делегация выражает обеспокоенность по поводу чрезмерной стоимости жилья для военного и гражданского персонала СООНО.
Finally, his delegation expressed concern at the excessive costs of housing for UNPROFOR military and civilian agents.
ее возможное применение будут иметь жизненно важное значение для безопасности персонала СООНО.
possible employment of air power will be vital to the security of UNPROFOR personnel.
Утверждали также, что боснийские сербы надевали форму персонала СООНО и передвигались в их транспортных средствах.
There were also allegations of Bosnian Serbs wearing UNPROFOR uniforms and travelling in UNPROFOR vehicles.
Герцеговины, а также персонала СООНО, УВКБ и других гуманитарных организаций.
Herzegovina as well as for the personnel of UNPROFOR, UNHCR and other humanitarian organizations.
совершенные в последнее время в отношении персонала СООНО.
intimidation which have occurred against the personnel of UNPROFOR.
свободу передвижения персонала СООНО.
freedom of movement of UNPROFOR personnel at all times.
Имеющаяся в распоряжении персонала СООНО информация свидетельствует об обнаружении неопознанного летательного аппарата, находившегося в 29 км к востоку от Сплита,
Information available to UNPROFOR personnel showed contact made with an unidentified aircraft 29 kilometres east of Split,
Согласно имеющейся в распоряжении персонала СООНО информации, имело место вхождение вертолета в запретную для полетов зону из воздушного пространства Союзной Республики Югославии( Сербия и Черногория) в 15 км к востоку от Сребреницы.
North-west Information available to UNPROFOR personnel indicated a helicopter entering the no-fly zone from airspace of the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro), 15 kilometres east of Srebrenica.
Информация, имевшаяся в распоряжении персонала СООНО, касалась цели,
Information available to UNPROFOR personnel indicated a track,
Согласно информации персонала СООНО в 15 км к северо-востоку от Сребреницы была замечена цель,
Information available to UNPROFOR personnel referred to a track 15 kilometres north-east of Srebrenica,
любые попытки по продолжению этого проекта после данного решения" местной администрации" создадут излишнюю степень риска для сотрудников, занимающихся этим проектом, и для персонала СООНО.
it was decided that any attempt to continue the project after this decision by the"local administration" would expose the project personnel and UNPROFOR personnel to an excessive degree of risk.
эвакуация раненых из числа гражданских лиц или персонала СООНО будет блокироваться до тех пор,
enter the city and any evacuation of wounded civilians or UNPROFOR personnel will be prevented,
провокационных действий против персонала СООНО и обеспечивать их безопасность
provocative acts against UNPROFOR personnel, and to ensure their security
С учетом того, что почти половина международных должностей персонала СООНО остаются вакантными,
Considering that almost half of the international posts at UNPROFOR remain vacant,
к развертыванию военного персонала СООНО и наблюдателей Организации Объединенных Наций в Баня-Луке,
the deployment of UNPROFOR troops and United Nations monitors in Banja Luka,
В этой связи он глубоко обеспокоен блокированием боснийскими правительственными силами персонала СООНО в районах Високо,
In this context it is deeply concerned by the blockading by Bosnian Government forces of UNPROFOR personnel in the Visoko, Gorazde,
с учетом их эффективного использования для обеспечения безопасности персонала СООНО и вариантов их последующей реализации после истечения срока мандата Сил.
to ensuring safety and security measures for the UNPROFOR personnel as well as their disposition following the termination of the mandate of the Force.
где эта ссылка была связана только с безопасностью персонала СООНО.
which had referred to it in relation only to the security of UNPROFOR personnel.
воздерживались от любых дальнейших действий, которые могли бы угрожать безопасности персонала СООНО.
refrain from any further actions which could threaten the safety of UNPROFOR personnel.
Я хотел бы подчеркнуть, что Хорватия выступает в пользу любых мер, направленных на обеспечение эффективной защиты персонала СООНО, и, таким образом, поддержит соответствующие решения Секретариата Организации Объединенных Наций
I want to emphasize that Croatia favours all measures aimed at effective protection of UNPROFOR personnel, and accordingly will support appropriate decisions made by the United Nations Secretariat
Результатов: 76, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский