ПИСЬМЕННОГО ЗАПРОСА - перевод на Английском

Примеры использования Письменного запроса на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
чрезвычайные заседания в любое время по получении письменного запроса об этом не менее чем от одной трети числа Сторон.
extraordinary meetings at any time on the written request of at least one-third of the Parties.
банк действует в соответствии с обязательством и оплатитсумму, заявленную в Гарантийном письме после предоставления третьей стороной письменного запроса.
the bank is under obligation to pay the amount stated in the Letter of Guarantee upon submission of a written request by the third party.
Информация или мотивированный отказ в выдаче информации предоставляется в течение 10 рабочих дней с момента поступления письменного запроса и внесения платы за подготовку информации для ее выдачи.
Information or reasoned refusal in retrieval of information shall be presented within 10 days since the date of the receipt of written inquiry and payment for compilation of information subject to retrieval.
субъект данных имел возможность получить эту информацию на основании письменного запроса.
the data subject is able to receive this information on the basis of a written request.
чрезвычайные заседания в любое время по получении письменного запроса об этом не менее чем от одной трети числа Сторон.
extraordinary meetings at any time on the written request of at least one-third of the Parties.
имеют право в пределах своей компетенции на основании письменного запроса знакомиться со сведениями, являющимися коммерческой тайной.
have the right, within its competence on the basis of a written request to get acquainted with the information of a trade secret.
Кроме того, лицо, указанное в зарегистрированном уведомлении в качестве праводателя, должно иметь возможность полагаться на такую информацию для направления обеспеченному кредитору письменного запроса об аннулировании или изменении уведомления в тех случаях,
In addition, the person identified in the registered notice as the grantor needs to be able to rely on this information to submit a written request to the secured creditor for the cancellation
По факту личного обращения либо при получении письменного запроса субъекта персональных данных или его представителя Оператор, при наличии оснований, обязан в течение 30 дней с момента обращения либо получения письменного запроса представить сведения в объеме, установленном Федеральным законом.
Upon a personal appeal or receipt of a written request of the subject of personal data, or his representative, the Operator, if there is reason, is obliged to submit information to the extent prescribed by the Federal law within 30 days from the date of appeal or receipt of a written request.
Предоставляемая по письменному запросу, направляемому Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде- Всемирному центру мониторинга природоохраны.
Via written request to the United Nations Environment Programme-World Conservation Monitoring Centre.
Самое главное- письменный запрос подается в произвольной форме.
The most important thing- a written request is submitted in any form.
Письменный запрос специального разрешения на участие в соответствующем клубном соревновании УЕФА;
A written request to apply for special permission to enter the corresponding UEFA club competition;
Письменный запрос должен быть подписан.
The written request should be signed.
Ответ на письменный запрос не предоставляется, если.
Reply to the written request is not provided where.
По письменному запросу в ЮНЕП- ВЦМОП
Via written request to UNEP-WCMC or the Secretariat;
По письменному запросу Вас проинформируют о Ваших сохраненных личных данных.
Upon written request, we will inform you about your stored personal data.
Несмотря на официальный письменный запрос о встрече, государство- участник не ответило.
Despite a formal written request for a meeting, the State party did not respond.
Письменный запрос подается в произвольной форме.
A written request can be submitted in any format.
Очевидно, необходим письменный запрос от короля.
Apparently, a written request from the King is necessary.
Любая из сторон может сделать письменный запрос Инженеру, затребовав такое толкование.
Either party may make a written request to the Engineer for such interpretation.
Разовые консультации по письменному запросу либо по приезду Клиента к нам в офис;
One-time consultations on written request or on arrival of the Client to our office;
Результатов: 56, Время: 0.0394

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский