ПИСЬМЕННОГО - перевод на Английском

written
писать
запись
записывать
написание
письмо
выписать
вписать
translation
перевод
трансляция
переводческих
writing
писать
запись
записывать
написание
письмо
выписать
вписать
write
писать
запись
записывать
написание
письмо
выписать
вписать

Примеры использования Письменного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Студенты обладают высоким уровнем разговорного и письменного испанского языка.
Students have a high level of written and spoken Spanish.
Пересылка отчета о международном поиске( ISR) и письменного заключения.
Transmittal of International Search Report(ISR) and Written Opinion.
Вычет скидки требует особого письменного соглашения.
Deduction of discount shall require a special written agreement.
Копирование материалов без письменного согласия запрещено.
Copying of materials without written consent is prohibited.
Не ремонтировать Устройство без письменного согласия Ucom;
Not repair the Device without the written approval of Ucom;
Изменения в маркировке требуют предварительного письменного согласия с нашей стороны.
Any changes to the labeling require our prior written consent.
Испытывает серьезные трудности в понимании устного и письменного английского языка.
Has great difficulty understanding spoken and written English.
Акционеры могут проводить фактические заседания или передать письменного разрешения.
Shareholders may hold an actual meeting or pass written resolutions.
Прайс-лист устного и письменного перевода 2018.
Price list translations and interpretations 2018.
Степень использования ресурсов письменного и устного перевода.
Percentage of capacity utilized in translation and interpretation.
Право на помощь письменного или устного переводчика( 8( 2) а);
The right to assistance by a translator or interpreter(8(2)(a));
Языки: организация письменного и устного перевода;
Language: making arrangements for translation and interpretation;
Качество устного и письменного перевода и оценка выполнения.
Quality of translation and interpretation, and performance measurement.
Атташе Департамента письменного и устного перевода министерства иностранных дел.
Desk officer, Department of Translation and Interpretation, Ministry of Foreign Affairs.
Форма письменного уведомления и порядок его представления устанавливаются законом.
The form of such written notification and the procedure for its submission shall be established by law.
Арабский язык, Школа устного и письменного перевода в Бейруте при Ливанском университете Св.
Arabic, by the School of Translators and Interpreters of Beirut(ETIB) of the St.
Письменного стратегического плана ИСЗ не существует.
No written HIS strategic plan exists 1.A.4.
Например, многие законы об арбитраже требуют письменного составления или регистрации арбитражного соглашения.
For instance, many arbitration laws require the arbitration agreement to be written or recorded in writing..
На назначение при необходимости устного или письменного переводчика;
To be assigned a translator or interpreter if necessary;
Альтернатива 2: путем имеющего юридическую силу письменного заявления.
Alternative 1: a provision in the statutes, Alternative 2: a written legally valid declaration.
Результатов: 4060, Время: 0.0424

Письменного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский