Примеры использования Плечом на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Я налегаю плечом на тайную дверь, чтобы проверить, поддастся ли она.
Боль начинается здесь, за плечом и спускается вперед под грудь.
Это он был плечом, на которое мой отец мой положиться и всплакнуть.
Как ты стоял плечом к плечу со своими солдатами
Ты и я, плечом к плечу, 5 баксов за выстрел.
С плечом не все в порядке и все такое?
Не пошевели я плечом, я б вообще больше ничем не шевелил.
Ты ударилась плечом довольно сильно.
У меня серьезные проблемы с плечом, и я плохо чувствую мотоцикл.
Я была плечом, в которое можно поплакаться.
Сражайтесь плечом к плечу с военными друзьями!
Плечом к плечу… мы не знаем страха.
Мы с Люком работаем плечом к плечу как мастер и коммандир.
Я рад быть… плечом, на которое можно опереться.
Встанем вместе, плечом к плечу и поставим их всех раком!
Вещи с историей живут плечом к плечу с инновациями.
Похоже, будем драться плечом к плечу. .
Когда клингоны атаковали станцию мы с гал Дукатом сражались плечом к плечу. .
И Орландо и Райан идут плечом к плечу. .
Мы могли бы начать революцию Плечом к плечу. .