ПЛЕЧОМ - перевод на Английском

shoulder
плечо
плечевой
выполнять
лопатка
наплечный
нести
взять
лопаточного
плечико
leverage
использовать
плечо
влияние
привлекать
леверидж
задействовать
левередж
преимущество
мобилизовать
мобилизовывать
arm
рычаг
плечо
кронштейн
рукав
оружие
арм
ручка
руку
вооружить
мышкой

Примеры использования Плечом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я налегаю плечом на тайную дверь, чтобы проверить, поддастся ли она.
I push my shoulder against the secret door to see if it gives way.
Боль начинается здесь, за плечом и спускается вперед под грудь.
It starts behind my shoulder and it stops under my breast.
Это он был плечом, на которое мой отец мой положиться и всплакнуть.
He was the shoulder he would cry on.
Как ты стоял плечом к плечу со своими солдатами
How you stood side by side with your men
Ты и я, плечом к плечу, 5 баксов за выстрел.
You and me, head to head, five bucks a shot.
С плечом не все в порядке и все такое?
With your shoulder messed up and all?
Не пошевели я плечом, я б вообще больше ничем не шевелил.
If I dinna move my shoulder, I would never have moved anything else ever again.
Ты ударилась плечом довольно сильно.
You hit your shoulder pretty hard.
У меня серьезные проблемы с плечом, и я плохо чувствую мотоцикл.
I have a bad problem with the shoulder, so I don't understand the bike very well.
Я была плечом, в которое можно поплакаться.
I was a shoulder to cry on.
Сражайтесь плечом к плечу с военными друзьями!
Fight side by side with military friends!
Плечом к плечу… мы не знаем страха.
Side by side… we know no fear.
Мы с Люком работаем плечом к плечу как мастер и коммандир.
Luke and I have been working side by side As master and commander.
Я рад быть… плечом, на которое можно опереться.
I'm… content to be a shoulder to lean upon.
Встанем вместе, плечом к плечу и поставим их всех раком!
Let us stand together side by side and set their asses up!
Вещи с историей живут плечом к плечу с инновациями.
Things with a history live side by side with innovations.
Похоже, будем драться плечом к плечу..
Looks like we will be fighting side by side..
Когда клингоны атаковали станцию мы с гал Дукатом сражались плечом к плечу..
When the Klingons attacked the station Gul Dukat and I were fighting side by side..
И Орландо и Райан идут плечом к плечу..
And Orlando and Ryan are about to go head to head..
Мы могли бы начать революцию Плечом к плечу..
We could launch a revolution… Side by side..
Результатов: 334, Время: 0.2585

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский