ПЛОСКОСТЯХ - перевод на Английском

planes
самолет
плоскость
план
борт
плоских
surfaces
поверхность
покрытие
площадь
гладь
поверхностных
наземных
надводных
plane
самолет
плоскость
план
борт
плоских

Примеры использования Плоскостях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разговор может быть только в двух плоскостях.
The conversation can only be in two directions.
Динамическая платформа 2DOF двигается в двух плоскостях( вперед- назад,
Dynamic platform 2DOF moves in two planes(forward-backward, left-right),
Сканирование проводили в продольной и поперечной плоскостях, с плавным покачиванием датчика при перемещении его по межреберью.
Scanning was performed in the longitudinal and transversal planes moving the probe across the intercostal space with a smooth jiggling.
При бетонировании стен на наклонных плоскостях опалубочные элементы можно разместить плавными уступами на различной высоте и соединить друг с другом клиновыми зажимами/ мультискобами.
If concrete walls are concreted on uneven surfaces, the formwork panels can be arranged without gaps next to each other whilst taking the variable heights in accounts.
Истоки кризиса лежат в разных плоскостях, однако все они значимы и взаимосвязаны.
The sources of the crisis lie in different planes, but all of them are significative and interrelated.
соответствовать им, они существуют в разных правовых плоскостях.
they did not operate on the same legal plane.
Численность и распространение петроглифов Всего насчитывается около 1000 петроглифов на 122 выделенных в трех группах плоскостях.
Quantity and Distribution of Petroglyphs In total, about 1,000 petroglyphs on 122 surfaces grouped into three classes were registered.
Стандартный протокол МРТ включал режимы Т2- взвешенного изображения( Т2- ВИ) в трех плоскостях, Т1- ВИ, STIR в сагиттальной плоскости..
The standard MRI protocol included T2-weighted image(T2-WI) modes in three planes, T1-WI and STIR in the sagittal plane..
головка- из синтетического материала, и может вращаться во всех плоскостях.
can move in all surfaces.
Рассмотрены вопросы назначения точности при наблюдениях за деформациями в горизонтальной и вертикальной плоскостях.
The questions the accuracy of the destination in the observation of deformations in the horizontal and vertical plane are considered also the results and conclusions of the calculations.
Магнитно- ядерный резонанс помогает получить изображение в разных плоскостях, выявить изменения в структуре молочной железы.
Nuclear magnetic resonance helps to get the image in different planes, to detect changes in the structure of the breast.
Большинство камней с изображениями, относящимися к первой группе сюжетов, расположено на вертикальных плоскостях, обращенных на восток,
Most rocks with drawings from the first group of motifs are located on vertical surfaces facing east,
Пунин назвал графику Григорьева" парадоксами в пространстве и на плоскостях, нежными, ироническими
NN Puning called graphics Grigorieva"paradoxes in space and on the planes, tender, ironicthe artist.">
Протокол тестирования включал приложение пары сил в сегментах L 1- S 1 в трех плоскостях: сгибание/ разгибание,
The testing protocol included an application of paired forces to segments L 1-S 1 in three directions: flexion/extension,
переменное расположение волокон в плоскостях соединений, наличие клеевых слоев,
the alternating arrangement of the fibers in the planes of the compounds, the presence of adhesive layers,
Пока внимание аудитории парада было сфокусировано на плоскостях наверху, воины от тележки вытекли
While the parade audience's attention was focused on the planes overhead, soldiers from the truck emerged
Делегация Испании предложила принять определение, основывающееся на плоскостях симметрии клубня картофеля, при том понимании, что клубни, не имеющие плоскостей симметрии, имеют неправильную форму.
The delegation of Spain proposed to have a definition based on the planes of symmetry of a potato considering that tubers with no planes of symmetry were irregular in shape.
психологических, этнокультурных аспектов во внешне- и внутриполитической плоскостях.
ethno- cultural aspects in foreign and domestic political realms.
История же сама по себе представляет отражение света бытия в различных гранях и плоскостях человеческого существования.
History itself is the reflection of the light of being upon various facets and dimensions of human existence.
очень полезны регулируемые кронштейны, позволяющие точно отрегулировать датчик в двух плоскостях.
adjustable holders come in handy as they facilitate precise setting of a detector within two axes.
Результатов: 222, Время: 0.2671

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский