ПОВОРОТНОЙ ТОЧКОЙ - перевод на Английском

pivotal point
поворотной точкой
turning-point
поворотным пунктом
переломным моментом
поворотный момент
поворот
поворотном этапе
поворотной точкой

Примеры использования Поворотной точкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому начало переговоров о ядерном разоружении на нашем форуме явилось бы, на наш взгляд, поворотной точкой на пути человечества к желанной цели- полной
Hence the beginning of negotiations on nuclear disarmament in our forum would in our view be a turning-point in mankind's progress towards the desired goal,
Хотя элементы геймплея стелс- игр встречались в некоторых играх в течение 1980- х и 1990- х годов, поворотной точкой для жанра считается 1998 год,
Although stealth gameplay had appeared in previous games, 1998 is seen as a turning point in gaming history because of the release of Tenchu:
Некоторые считали, что это будет поворотной точкой, а некоторые аналитики полагают, что более высокие значения окажут негативное влияние на рынки,
Some believed this to be a turning point, and some analyst believe that higher rates would be bad for the markets,
подписание 4 марта 2007 года политического соглашения в Уагадугу является поворотной точкой в деле примирения и мирном процессе.
said that the signature of the Ouagadougou Political Agreement on 4 March 2007 had marked a turning point in the peace and reconciliation process.
Указатель энергии визуально указывает поворотную точку между этими двумя эффектами тренировки.
EnergyPointer visually indicates the turning point between these two training effects.
И снова Поворотная точка, 21 декабря 2012 года.
And again the turning point of 21 December 2012.
Поворотная точка", План действий по борьбе с домашним насилием 2008- 2011 годы.
Turning Point, Action Plan to Combat Domestic Violence 2008- 2011.
Поворотная точка 16 марта 1962 г.,
The turning point of March 16,
Я никогда не чувствовал, что поворотная точка так близко, как чувствую сейчас.
I have never felt the turning point so close as I do now.
Поворотная точка.
Turning point.
Таким образом, этот доклад знаменует собой поворотную точку в работе Организации Объединенных Наций.
The report therefore marks a turning point for the United Nations.
Этот день войдет в историю как поворотная точка.
This day will go down in history as a turning point.
Другие дары были даны в разные поворотные точки христианского пути т. е.
Other gifts were imparted at various turning points of the Christian walk i.e.
Цели( циклические либо поворотные точки, либо прогнозирование темпов роста);
Purpose cyclical or turning points or forecasting growth rates.
Глава 15: Составные показатели определения поворотных точек в контексте АВСD- метода.
Chapter 15: Composite indicators detecting turning points within the ABCD framework.
Поворотные точки заключены в прочные литые корпуса.
The pivoting points are incorporated in the heavy cast housing.
Раздел 5: Показатели для определения поворотных точек.
Section 5: Indicators for turning points detection.
Глава 14: Альтернативные модели составных показателей поворотных точек.
Chapter 14: Alternative models for turning points composite indicators.
Свечи отлично помогают определять поворотные точки рынка.
Candlesticks are great at helping traders identify market turning points.
Лемеха с поворотными точками.
Shares with Reversible Points.
Результатов: 61, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский