ПОВЯЗАЛИ - перевод на Английском

got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил

Примеры использования Повязали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Когда Шелковый путь повязали, цена Bitcoin значительно оценили
When Silk Road got busted, the price of bitcoin appreciated considerably
хозяева повязали им ленточку и нашептали на ухо свою мечту.
each owner put a ribbon on their horse and whispered their wish to the ice ear.
Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
I was just trying to figure out how your brother's still getting PBJs into the yard even after Pork Chop got busted.
Когда повязали десятилетнюю Кэролайн,
When they caught the ten-year-old Caroline,
Они тебя повязали за деньги, которые ты мне задолжал в карточной игре на прошлой неделе?
They run you down for the cash you owe me on the card game last week?
Найденный в багажнике сине- желтый шарф мне повязали на шею и проходящие мимо надзиратели периодически душили меня им.».
The blue and yellow scarf found in the trunk was tied round my neck and the warders passing by me periodically choked me to them».
Знаешь, когда они повязали Ист Даб,
You know, when they picked up the East Dub crew,
пиджак с широкими плечами, повязали таек- тонкий галстук,
jacket pipes with broad shoulders, tied Taek- a thin tie,
Я тут думал над делом и что-то переживаю, что повязали- то не того.
I was thinking about the case, and I was worried that they got the wrong guy for it.
мы бы вас давно уже повязали… вместо того, чтобы дурачится.
we would have busted you… instead of fooling around with you.
Ты повязала ленточку, постучала в дверь
You put a ribbon on it, knocked on my door
Повяжи это.
Put this on.
Я надену большую шляпку и повяжу розовую ленту на мою корзинку!
I shall wear a large bonnet and put a pink ribbon on my basket!
Вам нужно взять эти фартуки и повязать их на себе, лады?
You need to grab those aprons and put'em on, okay?
Ты повязала конфету ленточкой?
You put a ribbon around your candy?
Только не говори мне, что ты снова повязала все три ленты на одного.
Oh, don't tell me you put all three ribbons on one man again.
Ходила в вышитой корсетке и повязанной на украинский манер яркой цветастой косынке.
She wore an embroidered vest and a brightly colored shawl tied in a Ukrainian manner.
Мы их повяжем. На этот раз- окончательно.
We plan to bring them down-- for good this time.
Значит мы повязаны с ним навечно.
So we're stuck with him forever.
Мы повязаны смертью.
We shared a death.
Результатов: 40, Время: 0.3018

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский