ПОДВАЛЬНЫХ - перевод на Английском

basement
подвал
цокольный этаж
цоколь
фундамент
подвальных
базальной
underground
подземных
метро
под землей
подпольной
подполье
метрополитена
андеграундной
андеграунда
подземелье
теневой
cellar
подвал
погреб
подвальных
basements
подвал
цокольный этаж
цоколь
фундамент
подвальных
базальной

Примеры использования Подвальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для осуществления этого проекта потребуется также установка волоконно-оптических линий связи в коридорах подвальных помещений в целях обеспечения максимального охвата помещений;
This project would also require fibre-optic rewiring in the basement corridors to provide maximum coverage throughout the premises;
В случае хранения воды для пожаротушения в подземных системах или подвальных резервуарах необходимо не допускать присутствия легковоспламеняющихся
If firefighting water will be held in underground systems or cellar basins, it needs to be ensured that no flammable
Заключение Омбудсмена: почти во всех районах указанных областей ИВС расположены в подвальных помещениях, где отсутствуют вентиляция и отопление.
The Ombudsman concluded that in nearly all the districts of the provinces in question the temporary holding facilities are located in basements, with no ventilation or heat.
Идеально подходит в качестве защитного покрытия для лестниц, подвальных помещений, прачечных,
Ideal as protective coating for stairs, basement floors, wash rooms,
Комитет обеспокоен сообщениями о существующих в пяти населенных пунктах подвальных следственных изоляторах, где задержанные содержатся до суда.
The Committee is concerned at the reported continued existence of underground investigative detention facilities in five locations where remand prisoners are held.
одновременно повысить уровень охраны подвальных отсеков.
to increase the security level of the cellar cubicles.
преломляющих прямые лучи, так что свет достигал подвальных помещений.
refracting straight rays sothat thelight reached basement rooms.
поздравлять арцахцев в подвальных убежищах и окопах. Он и не мог не прийти.
congratulate people of Artsakh in underground shelters and trenches.
или реконструкции подвальных помещений в гостиной.
or remodeling the basement into a family room.
Эта ситуация особенно опасна, поскольку именно среди подвальных блох чаще встречаются представители вида Крысиная блоха- переносчика многих заболеваний.
This situation is especially dangerous, since it is among the basement fleas that representatives of the rat flea species, a carrier of many diseases, are more common.
По сохранившимся документам, застройка всех подвальных пространств под двускатным потолком относится к 16- ому столетию.
The whole roof space under the saddle-formed roof timber was built in accordance with proven documents from the 16th century.
Имеет проект развития, утвержденный Мэрией города, который позволяет примерно 10 000 м2 крыши плюс 4000 м2 подвальных помещений для залов для внедрения роскошного отеля
Urban development project approved by the local government that allows approximately 10.000 m2 floor space plus an extra 4,000 m2 of basements for living rooms,
ров был установлен, чтобы отразить свет в подвальных помещениях и сократить потребление энергии.
a moat was installed to reflect light into the basement rooms and to reduce energy usage.
ремонт 2 РУНО и технического центра проведения экзаменов в НПШ и переоборудование подвальных помещений УЛР под архив;
School Teacher Training College(ENI) were renovated, and the basement of the DRH was converted into an archive room;
Обрабатывали ее от блох Барсом, и я подумала, что возможно, и от подвальных блох спасет он.
They treated it for fleas with Bars, and I thought that it would be possible to save it from the basement fleas.
передавшего часть подвальных помещений дома Высоко- Петровскому монастырю.
which transferred part of the basement space of the building to the Vysokopetrovsky Monastery.
На карте обозначено 102 защитные сооружения гражьного защиты и более 360 подвальных помещений, которые могут быть использованы населением как простейшие укрытия.
On the map is marked 102 defenses Civil Protection and claim over 360 basementrymischen that may use a simple shelter.
в очень плохих условиях, в частности при низких температурах в подвальных камерах и без одеял, на которые не хватает бюджетных средств.
particularly in terms of low temperatures in the underground cells and the lack of provision of blankets due to budgetary constraints.
один крупный многофункциональный зал на отведенных сейчас под стоянку автомашин участках первого и второго подвальных уровней, сохранив при этом нынешнее количество парковочных мест на других участках подвала.
large conference room and one large multipurpose room in the current garage areas in the First and Second Basements, while maintaining the current number of parking spaces elsewhere in the basement..
бóльшая часть работ по инженерному оснащению нового здания, подвальных помещений и переходов, соединяющих новое здание с
the work to equip the new building, basements and connections between the basement levels and those of the main headquarters building(Arpad Bogsch building)
Результатов: 88, Время: 0.0465

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский