ПОДЖИДАТЬ - перевод на Английском

waiting for
ждать
дождаться
дожидаться
await
ждать
ожидать
дождаться
дожидаться
поджидают
подстерегают
wait for
ждать
дождаться
дожидаться

Примеры использования Поджидать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Гарри, они могут тебя поджидать.
Harry.- They might be watching for you.
Я буду поджидать их.
I will be watching for them.
Поэтому мне и пришлось поджидать вас вот так.
That's why I have waited to catch you like this.
Они нас будут поджидать.
They will be waiting for us.
Но знайте, я буду поджидать вас после уроков.
But know this… after school, I'm coming for you.
Они будут ждать меня там, а ты будешь поджидать их и убедишься, что наш сын не пострадает.
They will be expecting me to join them, but you will be waiting for them, making sure our son remains out of harm's way.
которая может вас поджидать в Анапе,- к августу море в некоторых местах затягивается паутиной водорослей.
which may await you in Anapa- by August, the sea in some places tightened web algae.
мы уже будем их поджидать.
we will be waiting for them.
значит, киллер должен был поджидать его.
so the killer must have been waiting for him.
Они будут вас поджидать у выхода из отеля
They will wait for you at the exit of the hotel
Он всегда опасался, что кто-нибудь из парней будет поджидать его на парковке с ломом.
He was always worried that some guy would be waiting for him in the parking lot with a crowbar.
Единственный гарантированные вариант, при котором беспилотники не будут нас поджидать- выбрать звезду, на которую Судьба бы никогда не полетела.
The only way to make sure the drones won't be waiting is to pick a star that Destiny wouldn't fly into in a million years.
Вместо кошелька денег в найденном на дороге трупе вас может поджидать ядовитая змея, которая укусит осмотревшего тело
If you see a corpse on the road, instead of a purse of money on him, you might encounter a poisonous snake,
Потому что опытный убийца не стал бы поджидать комиссара Росса в ее доме,
Because an experienced killer would never have waited for commissioner Ross inside of her house.
И так, если кто-нибудь будет нас поджидать, а я уверен, что такие найдутся… Они не узнают, какой Гарри Поттер является настоящим.
That way, if anyone's out there waiting for us, and I reckon there will he they won't know which Harry Potter is the real one.
Или, он может поджидать ничего не подозревающего Драконьего Всадника чтобы выпустить в него обжигающе- горячую струю воды.
Or maybe it's waiting for unsuspecting dragon riders to get too close so it can blast them with its scalding hot water.
Никто не будет поджидать и, как только повернусь спиной, не отдаст ствол дерева торговцу в кредит.
Ain't no-one going to wait till my back is turned and give no lump of wood to no tallyman.
тебе придется купить украшения ко дню благодарения, и мы будем поджидать тебя.
and we will be waiting by the Indian corn.
Ты можешь в это не поверить, но он мог поджидать ее в каюте, и напасть на нее.
You may not believe it, but he could have waited in her cabin and attacked her there.
прогулку с несколькими собаками, где тебя уже будут поджидать папарацци.
where paparazzi will be conveniently waiting.
Результатов: 59, Время: 0.3495

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский